msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:04:27+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:00:32+0000\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:181
msgid "%s says:"
msgstr "%s:"
#: inc/wpcom-colors.php:141
msgid "Main Accent"
msgstr "Основной акцент"
#: inc/wpcom-colors.php:146
msgid "Widget Area Background"
msgstr "Фон области виджета"
#: inc/wpcom-colors.php:97
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: inc/wpcom-colors.php:53
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:126
msgid "Tagged"
msgstr "Отмечено"
#: content-portfolio-archive.php:28
#: inc/jetpack.php:39
msgid "Older projects"
msgstr "Более старые проекты"
#: content-portfolio-archive.php:30
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "Навигация по портфолио"
#: content-portfolio-archive.php:29
msgid "Newer projects"
msgstr "Новые проекты"
#: content-front-portfolio.php:9
msgid "Recent Projects"
msgstr "Свежие проекты"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: inc/template-tags.php:283
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
#: inc/template-tags.php:261
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:259
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:255
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивы: %s"
#: inc/template-tags.php:252
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: inc/template-tags.php:250
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: inc/template-tags.php:248
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"
#: inc/template-tags.php:246
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: inc/template-tags.php:244
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"
#: inc/template-tags.php:242
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
#: inc/template-tags.php:240
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: inc/template-tags.php:238
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"
#: inc/template-tags.php:236
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Заметки"
#: inc/template-tags.php:233
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"
#: inc/template-tags.php:233
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"
#: inc/template-tags.php:231
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:231
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"
#: inc/template-tags.php:229
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:229
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#: inc/template-tags.php:225
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"
#: inc/template-tags.php:223
msgid "Category: %s"
msgstr "Рубрика: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "% Comments"
msgstr "Комментарии (%)"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Опубликовано %s"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "автором %s"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: inc/extras.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"
#: inc/customizer.php:54
msgid "Number of Projects to display"
msgstr "Количество отображаемых проектов"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme Options"
msgstr "Настройки темы"
#: header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#: functions.php:221
msgid "Read more %1$s"
msgstr "Читать еще %1$s"
#: functions.php:163
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"
#: functions.php:123
msgid "Footer Three"
msgstr "Сноска №3"
#: functions.php:105
msgid "Footer One"
msgstr "Сноска №1"
#: functions.php:114
msgid "Footer Two"
msgstr "Сноска №2"
#: functions.php:70
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт работает на %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-portfolio-single.php:50
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Метки: %1$s"
#: content-portfolio-single.php:44
#: inc/template-tags.php:122
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Рубрика: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-portfolio-single.php:42
#: content-portfolio-single.php:48
#: inc/template-tags.php:120
#: inc/template-tags.php:126
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:19
#: content-portfolio-single.php:54
#: inc/template-tags.php:134
#: inc/template-tags.php:150
#: inc/template-tags.php:201
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда."
#: content-front-portfolio.php:65
msgid "Ready to publish your first project? Get started here."
msgstr "Готовы опубликовать свой первый проект? Начните здесь."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: content-front-portfolio.php:61
msgid "No Projects Found"
msgstr "Проекты не найдены"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Следующие комментарии →"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "« Older Comments"
msgstr "← Предыдущие комментарии"
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%2$s: Один комментарий"
msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария"
msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "По этому адресу ничего не найдено. Воспользуйтесь одной из следующих ссылок или поиском."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ошибка. Страница не найдена."