msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:04:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:00:32+0000\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:181 msgid "%s says:" msgstr "%s:" #: inc/wpcom-colors.php:141 msgid "Main Accent" msgstr "Основной акцент" #: inc/wpcom-colors.php:146 msgid "Widget Area Background" msgstr "Фон области виджета" #: inc/wpcom-colors.php:97 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: inc/wpcom-colors.php:53 msgid "Text" msgstr "Текст" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:126 msgid "Tagged" msgstr "Отмечено" #: content-portfolio-archive.php:28 #: inc/jetpack.php:39 msgid "Older projects" msgstr "Более старые проекты" #: content-portfolio-archive.php:30 msgid "Portfolio navigation" msgstr "Навигация по портфолио" #: content-portfolio-archive.php:29 msgid "Newer projects" msgstr "Новые проекты" #: content-front-portfolio.php:9 msgid "Recent Projects" msgstr "Свежие проекты" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" #: inc/template-tags.php:283 msgid "Projects" msgstr "Проекты" #: inc/template-tags.php:261 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:259 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:255 msgid "Archives: %s" msgstr "Архивы: %s" #: inc/template-tags.php:252 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Чаты" #: inc/template-tags.php:250 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: inc/template-tags.php:248 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статусы" #: inc/template-tags.php:246 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: inc/template-tags.php:244 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитаты" #: inc/template-tags.php:242 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видео" #: inc/template-tags.php:240 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Изображения" #: inc/template-tags.php:238 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галереи" #: inc/template-tags.php:236 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Заметки" #: inc/template-tags.php:233 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #: inc/template-tags.php:233 msgid "Day: %s" msgstr "День: %s" #: inc/template-tags.php:231 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:231 msgid "Month: %s" msgstr "Месяц: %s" #: inc/template-tags.php:229 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:229 msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: inc/template-tags.php:225 msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" #: inc/template-tags.php:223 msgid "Category: %s" msgstr "Рубрика: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки." #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Pingback:" msgstr "Уведомление:" #: inc/template-tags.php:131 msgid "% Comments" msgstr "Комментарии (%)" #: inc/template-tags.php:131 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: inc/template-tags.php:131 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставить комментарий" #: inc/template-tags.php:98 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Опубликовано %s" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "автором %s" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/template-tags.php:43 msgid "Next" msgstr "Далее" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: inc/extras.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Страниц:" #: inc/customizer.php:54 msgid "Number of Projects to display" msgstr "Количество отображаемых проектов" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: functions.php:221 msgid "Read more %1$s" msgstr "Читать еще %1$s" #: functions.php:163 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "cyrillic" #: functions.php:123 msgid "Footer Three" msgstr "Сноска №3" #: functions.php:105 msgid "Footer One" msgstr "Сноска №1" #: functions.php:114 msgid "Footer Two" msgstr "Сноска №2" #: functions.php:70 msgid "Primary Menu" msgstr "Основное меню" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сайт работает на %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-portfolio-single.php:50 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Метки: %1$s" #: content-portfolio-single.php:44 #: inc/template-tags.php:122 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Рубрика: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-portfolio-single.php:42 #: content-portfolio-single.php:48 #: inc/template-tags.php:120 #: inc/template-tags.php:126 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:19 #: content-portfolio-single.php:54 #: inc/template-tags.php:134 #: inc/template-tags.php:150 #: inc/template-tags.php:201 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда." #: content-front-portfolio.php:65 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать свой первый проект? Начните здесь." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: content-front-portfolio.php:61 msgid "No Projects Found" msgstr "Проекты не найдены" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments »" msgstr "Следующие комментарии →" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "« Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s: Один комментарий" msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария" msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "По этому адресу ничего не найдено. Воспользуйтесь одной из следующих ссылок или поиском." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ошибка. Страница не найдена."