msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-20T01:04:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 19:31:53+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:181 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:126 msgid "Tagged" msgstr "Märkt" #: content-portfolio-archive.php:28 #: inc/jetpack.php:39 msgid "Older projects" msgstr "Äldre projekt" #: content-portfolio-archive.php:29 msgid "Newer projects" msgstr "Nyare projekt" #: content-portfolio-archive.php:30 msgid "Portfolio navigation" msgstr "Portföljnavigering" #: content-front-portfolio.php:9 msgid "Recent Projects" msgstr "Senaste projekt" #. Template Name of the theme msgid "Front Page" msgstr "Startsida" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/argent/" msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/" #. Theme Name of the theme msgid "Argent" msgstr "Argent" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: inc/template-tags.php:283 msgid "Projects" msgstr "Projekt" #: inc/template-tags.php:261 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:259 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:255 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkiv: %s" #: inc/template-tags.php:252 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chattar" #: inc/template-tags.php:250 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: inc/template-tags.php:248 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusar" #: inc/template-tags.php:246 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Länkar" #: inc/template-tags.php:244 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: inc/template-tags.php:242 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" #: inc/template-tags.php:240 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bilder" #: inc/template-tags.php:238 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerier " #: inc/template-tags.php:236 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: inc/template-tags.php:233 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: inc/template-tags.php:233 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:231 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:231 msgid "Month: %s" msgstr "Månad: %s" #: inc/template-tags.php:229 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:229 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Author: %s" msgstr "Författare: %s" #: inc/template-tags.php:225 msgid "Tag: %s" msgstr "Etikett: %s" #: inc/template-tags.php:223 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:131 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:131 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:131 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "av %s" #: inc/template-tags.php:98 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Publicerad den %s" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/template-tags.php:43 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Posts navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/extras.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: inc/customizer.php:54 msgid "Number of Projects to display" msgstr "Antal projekt att visa" #: inc/customizer.php:43 msgid "Portfolio Section Title" msgstr "Portföljens sektionsrubrik" #: inc/customizer.php:32 msgid "Show Portfolio Section" msgstr "Visa portföljsektion" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "Temaalternativ" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: functions.php:221 msgid "Read more %1$s" msgstr "Läs mer %1$s" #: functions.php:123 msgid "Footer Three" msgstr "Sidfot tre" #. Translators: To add an additional character subset specific to your #. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:163 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:155 msgctxt "Alegreya font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:146 msgctxt "Cabin\n\t font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:105 msgid "Footer One" msgstr "Sidfot ett" #: functions.php:114 msgid "Footer Two" msgstr "Sidfot två" #: functions.php:70 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "https://sv.wordpress.org/" #: content-portfolio-single.php:50 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Märkt %1$s" #: content-portfolio-single.php:44 #: inc/template-tags.php:122 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerat i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-portfolio-single.php:42 #: content-portfolio-single.php:48 #: inc/template-tags.php:120 #: inc/template-tags.php:126 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:19 #: content-portfolio-single.php:54 #: inc/template-tags.php:134 #: inc/template-tags.php:150 #: inc/template-tags.php:201 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: content-front-portfolio.php:65 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första projekt? Kom igång här." #: content-front-portfolio.php:61 msgid "No Projects Found" msgstr "Inga projekt hittades" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nyare kommentarer »" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "« Older Comments" msgstr "« Äldre kommentarer" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #: 404.php:34 msgid "Popular Categories" msgstr "Poulära kategorier" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."