msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-20T01:04:52+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 19:31:53+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:181
msgid "%s says:"
msgstr "%s skriver:"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:126
msgid "Tagged"
msgstr "Märkt"
#: content-portfolio-archive.php:28
#: inc/jetpack.php:39
msgid "Older projects"
msgstr "Äldre projekt"
#: content-portfolio-archive.php:29
msgid "Newer projects"
msgstr "Nyare projekt"
#: content-portfolio-archive.php:30
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "Portföljnavigering"
#: content-front-portfolio.php:9
msgid "Recent Projects"
msgstr "Senaste projekt"
#. Template Name of the theme
msgid "Front Page"
msgstr "Startsida"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/argent/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/"
#. Theme Name of the theme
msgid "Argent"
msgstr "Argent"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: inc/template-tags.php:283
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
#: inc/template-tags.php:261
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:259
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:255
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkiv: %s"
#: inc/template-tags.php:252
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chattar"
#: inc/template-tags.php:250
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: inc/template-tags.php:248
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusar"
#: inc/template-tags.php:246
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: inc/template-tags.php:244
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"
#: inc/template-tags.php:242
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoklipp"
#: inc/template-tags.php:240
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: inc/template-tags.php:238
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier "
#: inc/template-tags.php:236
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: inc/template-tags.php:233
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"
#: inc/template-tags.php:233
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:231
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:231
msgid "Month: %s"
msgstr "Månad: %s"
#: inc/template-tags.php:229
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:229
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Author: %s"
msgstr "Författare: %s"
#: inc/template-tags.php:225
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etikett: %s"
#: inc/template-tags.php:223
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "av %s"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicerad den %s"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: inc/extras.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: inc/customizer.php:54
msgid "Number of Projects to display"
msgstr "Antal projekt att visa"
#: inc/customizer.php:43
msgid "Portfolio Section Title"
msgstr "Portföljens sektionsrubrik"
#: inc/customizer.php:32
msgid "Show Portfolio Section"
msgstr "Visa portföljsektion"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme Options"
msgstr "Temaalternativ"
#: header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: functions.php:221
msgid "Read more %1$s"
msgstr "Läs mer %1$s"
#: functions.php:123
msgid "Footer Three"
msgstr "Sidfot tre"
#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:163
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:155
msgctxt "Alegreya font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:146
msgctxt "Cabin\n\t font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:105
msgid "Footer One"
msgstr "Sidfot ett"
#: functions.php:114
msgid "Footer Two"
msgstr "Sidfot två"
#: functions.php:70
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"
#: content-portfolio-single.php:50
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Märkt %1$s"
#: content-portfolio-single.php:44
#: inc/template-tags.php:122
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicerat i %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-portfolio-single.php:42
#: content-portfolio-single.php:48
#: inc/template-tags.php:120
#: inc/template-tags.php:126
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:19
#: content-portfolio-single.php:54
#: inc/template-tags.php:134
#: inc/template-tags.php:150
#: inc/template-tags.php:201
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: content-front-portfolio.php:65
msgid "Ready to publish your first project? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första projekt? Kom igång här."
#: content-front-portfolio.php:61
msgid "No Projects Found"
msgstr "Inga projekt hittades"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Nyare kommentarer »"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Äldre kommentarer"
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”"
#: 404.php:34
msgid "Popular Categories"
msgstr "Poulära kategorier"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."