msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ari\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17T00:56:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-08 03:13:07+0000\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:34 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Közzétéve at %4$s × %5$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:49 msgid "Tags:" msgstr "Címkék:" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/ari/full-width-page.php msgid "Full Width page" msgstr "Teljes szélességű oldal" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/ari/style.css msgid "A beautifully designed minimalistic blog theme. It comes with two color schemes and allows you to customize links and text colors. Also it supports a custom header, a custom background, a custom menu and two optional widget areas in sidebars. Together, all of these features help you to control how to present your blog to your readers." msgstr "Egy gyönyörűen megtervezett minimalista blog sablon. Két színsémával rendelkezik, és lehetővé teszi a hivatkozások és szövegszínek testreszabását is. Emellett egyéni fejrészt, egyéni hátteret, egyéni menüt és két opcionális widget területet támogat az oldalsávokon. Mindezek a funkciók együttesen segítenek ellenőrzés alatt tartani blogunk megjelenítését." #: sidebar.php:13 msgid "Skip to content" msgstr "Tovább a tartalomra" #: sidebar.php:12 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: search.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye" #: index.php:41 msgid "No posts to display" msgstr "Nincs megjeleníthető bejegyzés" #: index.php:45 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések." #: inc/theme-options/theme-options.php:298 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s sablon beállításai" #: inc/tweaks.php:130 msgid "Page %s" msgstr "%s oldal" #: inc/theme-options/theme-options.php:251 #: inc/theme-options/theme-options.php:268 #: inc/theme-options/theme-options.php:285 msgid "Default color: %s" msgstr "Alapértelmezett szín: %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:248 #: inc/theme-options/theme-options.php:265 #: inc/theme-options/theme-options.php:282 msgid "Select a Color" msgstr "Színválasztás:" #: inc/theme-options/theme-options.php:113 msgid "Dark" msgstr "Sötét" #: inc/theme-options/theme-options.php:105 msgid "Light" msgstr "Világos" #: inc/theme-options/theme-options.php:87 #: inc/theme-options/theme-options.php:88 msgid "Theme Options" msgstr "Sablon beállítások" #: inc/theme-options/theme-options.php:58 msgid "First Link Color" msgstr "Elsődleges link szín" #: inc/theme-options/theme-options.php:59 msgid "Second Link Color" msgstr "Másodlagos link szín" #: inc/theme-options/theme-options.php:60 msgid "Text Color" msgstr "Szövegszín" #: inc/theme-options/theme-options.php:57 msgid "Color Scheme" msgstr "Színminta" #: inc/template-tags.php:113 msgid " by %7$s" msgstr " Szerző: %7$s" #: inc/template-tags.php:119 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s bejegyzései" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:88 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "%s says:" msgstr "%s szerint:" #: inc/template-tags.php:80 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik." #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Visszajelzés:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "Újabb bejegyzés " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " Korábbi bejegyzés" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Bejegyzések navigációja" #: image.php:111 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "A hozzászólások és visszakövetések lehetősége jelenleg itt kikapcsolva." #: image.php:109 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "A visszakövetés fogadása kikapcsolva, de a bejegyzéshez itthozzászólhat." #: image.php:107 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "A hozzászólások lehetősége jelenleg nem engedélyezett, de visszakövetésre van lehetőség: Visszakövetés URL." #: image.php:105 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Hozzászólás vagy Visszajelzés: Trackback URL." #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Következő →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Előző" #: functions.php:81 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Másodlagos oldalsáv" #: image.php:24 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Dátum: - %4$s × %5$s in %7$s" #: functions.php:73 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Elsődleges oldalsáv" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Elsődleges menü" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Köszönjük %s!" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Személyes Publikációs Platform" #: content.php:66 msgid "About %s" msgstr "%s névjegye" #: content.php:70 msgid "View all posts by %s " msgstr "%s összes bejegyzése " #: content.php:55 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás" #: content.php:55 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás" #: content.php:55 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #: content.php:43 msgid "Categories: %1$s" msgstr "Kategóriák: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:39 #: content.php:49 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:27 #: inc/tweaks.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "Bővebben... " #: content.php:10 msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" #: content-page.php:18 #: content.php:58 #: image.php:113 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:90 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-page.php:17 #: content.php:28 #: image.php:99 msgid "Pages:" msgstr "Oldal:" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólás →" #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Korábbi hozzászólás" #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Egy gondolat “%2$s” bejegyzéshez" msgstr[1] "%1$s gondolat “%2$s” bejegyzéshez" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "A bejegyzést jelszó védi. Meg kell adni a jelszót a hozzászólások megtekintéséhez." #: archive.php:95 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet." #: archive.php:91 #: search.php:33 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs megfelelő találat" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives for %s" msgstr "Havi archívum %s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Leggyakoribb kategóriák" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppá! A keresett oldal nem található." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "A keresett oldal vagy bejegyzés nem található. Próbálkozzunk meg az alábbi hivatkozásokkal vagy esetleg egy kereséssel."