msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ari\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17T00:56:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-26 03:54:34+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:49
msgid "Tags:"
msgstr "태그:"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ari/full-width-page.php
msgid "Full Width page"
msgstr "전체 폭 페이지"
#: sidebar.php:13
msgid "Skip to content"
msgstr "컨텐츠로 건너뛰기"
#: sidebar.php:12
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#: search.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: index.php:41
msgid "No posts to display"
msgstr "표시할 글 없음"
#: index.php:45
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요."
#: inc/theme-options/theme-options.php:298
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s 테마 옵션"
#: inc/tweaks.php:130
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:251
#: inc/theme-options/theme-options.php:268
#: inc/theme-options/theme-options.php:285
msgid "Default color: %s"
msgstr "기본 색상: %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:248
#: inc/theme-options/theme-options.php:265
#: inc/theme-options/theme-options.php:282
msgid "Select a Color"
msgstr "색상 선택"
#: inc/theme-options/theme-options.php:113
msgid "Dark"
msgstr "검정"
#: inc/theme-options/theme-options.php:105
msgid "Light"
msgstr "밝음"
#: inc/theme-options/theme-options.php:87
#: inc/theme-options/theme-options.php:88
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션"
#: inc/theme-options/theme-options.php:60
msgid "Text Color"
msgstr "글자 색상"
#: inc/theme-options/theme-options.php:57
msgid "Color Scheme"
msgstr "색상표"
#: inc/template-tags.php:119
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s의 모든 글 보기"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "%s says:"
msgstr "%s의 댓글:"
#: inc/template-tags.php:80
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "핑백:"
#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "최신 글 →"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "← Older posts"
msgstr "← 예전 글"
#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "글 네비게이션"
#: image.php:111
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "현재 댓글 및 트랙백이 모두 닫혀있습니다."
#: image.php:109
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "트랙백이 닫혀 있습니다. 하지만 ."
#: image.php:107
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "댓글이 닫혀 있지만 트랙백을 남길 수 있습니다: 트랙백 URL."
#: image.php:105
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " 트랙백을 남기세요: 트랙백 URL."
#: image.php:48
msgid "Next →"
msgstr "다음 →"
#: image.php:47
msgid "← Previous"
msgstr "← 이전"
#: functions.php:81
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "보조 사이드바"
#: image.php:24
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "이(가) %4$s × %5$s(으)로 %7$s에 게시됨"
#: functions.php:73
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "기본 사이드바"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼"
#: content.php:66
msgid "About %s"
msgstr "%s에 관하여"
#: content.php:70
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "%s에 의해 작성된 모든 글을 보기→"
#: content.php:55
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: content.php:55
msgid "1 Comment"
msgstr "1 댓글"
#: content.php:55
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: content.php:43
msgid "Categories: %1$s"
msgstr "카테고리: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:39
#: content.php:49
msgid ", "
msgstr ", "
#: content.php:27
#: inc/tweaks.php:38
msgid "Continue reading →"
msgstr "계속 읽기 →"
#: content.php:10
msgid "Featured"
msgstr "추천"
#: content-page.php:18
#: content.php:58
#: image.php:113
#: inc/template-tags.php:65
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: content-page.php:17
#: content.php:28
#: image.php:99
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments →"
msgstr "새로운 댓글 →"
#: comments.php:52
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 예전 댓글"
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "댓글 네비게이션"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각"
#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보기 위해 비밀번호를 입력하세요."
#: archive.php:95
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다."
#: archive.php:91
#: search.php:33
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾지 못함"
#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "가장 많이 사용된 카테고리"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?"