msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ascetica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17T00:56:19+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 15:51:20+0000\n" "Language: nn_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.0-beta.1\n" #: slider.php:49 msgid "Permalink to %s" msgstr "Direktelenkje til %s" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Søk" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkjeresultat for: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det ser ikkje ut til at me kan finna det du ser etter. Kanskje eit søk ka hjelpa." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklagar, vi fann ingenting som passa med søket ditt. Prøv igjen med andre søkeord." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere det fyrste innlegget ditt? Kom i gang her." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Fann ingenting" #: inc/tweaks.php:91 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: inc/template-tags.php:119 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: inc/template-tags.php:113 msgid " · by %7$s" msgstr " · av %7$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ved %2$s " #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommentaren din ventar på å verte moderert." #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s seier:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbakeping:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts »" msgstr "Nyare innlegg »" #: inc/template-tags.php:36 msgid "« Older posts" msgstr "« Eldre postar" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: image.php:98 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarar og tilbakesporingar er for tida avslutta." #: image.php:96 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Tilbakesporingar er avslutta, men du kan skrive ein kommentar. " #: image.php:94 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarar er avslutta, men du kan leggje att ei tilbakesporing: Tilbakesporings-URL." #: image.php:92 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Skriv ein kommentar eller legg att ei tilbakesporing: Tilbakesporings-URL. " #: image.php:39 msgid "Next →" msgstr "Neste → " #: image.php:38 msgid "← Previous" msgstr "← Førre" #: header.php:53 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhald" #: header.php:52 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:121 msgid "Footer Sidebar 4" msgstr "Botntekst-sidestolpe 4" #: functions.php:113 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Botntekst-sidestolpe 3" #: functions.php:105 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Botntekst-sidestolpe 2" #: functions.php:97 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Botntekst-sidestolpe 1" #: functions.php:89 msgid "Left Sidebar" msgstr "Venstre sidestolpe" #: functions.php:81 msgid "Sidebar" msgstr "Sidestolpe" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt driven av %s" #: footer.php:19 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Ei semantisk personleg publiseringsplattform" #: content.php:52 msgid "Continue reading " msgstr "Les meir " #: content.php:37 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarar" #: content.php:37 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content.php:37 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommenter innlegget" #: content.php:28 msgid "in %1$s" msgstr "Under %1$s" #: content-single.php:43 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget vart posta under %1$s. Bokmerk permalenkja." #: content-single.php:41 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget vart posta under %1$s og merkt %2$s. Bokmerk permalenkja." #: content-single.php:35 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmerk direktelenkja." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:33 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget er merkt %2$s. Bokmerk permalenkja." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:25 #: content.php:23 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:18 #: content-single.php:57 #: content.php:40 #: image.php:34 #: image.php:100 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-page.php:17 #: content-single.php:19 #: content.php:48 #: content.php:53 #: image.php:86 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarfeltet er stengt." #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarar →" #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarar" #: comments.php:41 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nyare kommentarar » " #: comments.php:40 msgid "« Older Comments" msgstr "« Eldre kommentarar" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein tanke på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tankar på “%2$s”" #: archive.php:49 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlege arkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadleg arkiv: %s " #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagarkiv: %s " #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfattararkiv: %s " #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s " #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Du kan kanskje sjå etter det i månadsarkivet. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategoriar" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ser ut til at ingenting vart funne her. Kanskje du kan prøve ei av lenkene nedanfor eller eit søk?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Kan ikkje finne den sida."