msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - AutoFocus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:02:40+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:05:24+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:56
msgid "Headings"
msgstr "Τίτλοι"
#: single.php:83
msgid "Older: %link"
msgstr "Παλαιότερο: %link"
#: single.php:86
msgid "Newer: %link"
msgstr "Νεότερο: %link"
#: single.php:45
msgid "This entry was written by %1$s and published on %2$s at %3$s. It’s filed under %4$s and tagged %5$s."
msgstr "Ἡ καταχώριση γράφτηκε ἀπὸ τὸν/τὴν %1$s καὶ δημοσιεύθηκε στὶς %2$s, %3$s. Ἀποθηκεύθηκε ὡς %4$s καὶ σημάνθηκε ὡς %5$s."
#: single.php:52
msgid "This entry was published on %1$s at %2$s. It’s filed under %3$s and tagged %4$s."
msgstr "Ἡ καταχώρηση δημοσιεύθηκε στὶς %1$s, %2$s. Ἀποθηκεύθηκε ὡς %3$s καὶ σημάνθηκε ὡς %4$s."
#: single.php:58
msgid "This entry was written by %1$s and published on %2$s at %3$s. It’s filed under %4$s."
msgstr "Ἡ καταχώριση ἐγράφη ἀπὸ τὸν/τὴν %1$s καὶ δημοσιεύθηκε στὶς %2$s, %3$s. Ἀποθηκεύθηκε ὡς %4$s."
#: single.php:64
msgid "This entry was published on %1$s at %2$s and is filed under %3$s."
msgstr "Ἡ καταχώριση δημοσιεύθηκε στὶς %1$s, %2$s καὶ ἀποθηκεύθηκε ὡς %3$s."
#: single.php:80
msgid "Browse "
msgstr "Διατρέξτε"
#: search.php:24
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης γιὰ τό: %s"
#: single.php:42
#: single.php:43
msgid ", "
msgstr ","
#: index.php:30
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %s"
#: image.php:77
msgid "Published at %2$s × %3$s in %5$s."
msgstr "Δημοσιεύθηκε μἐ διαστάσεις %2$s × %3$s στἠν συλλογἠ εἰκόνων%5$s."
#: image.php:87
#: single.php:71
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Ἀποθηκεῦστε τὸν μόνιμο σύνδεσμο στοὺς σελιδοδεῖκτες σας."
#: image.php:90
#: single.php:74
msgid "Follow any comments here with the RSS feed for this post."
msgstr "Παρακολουθῆστε σχόλια μέσῳ ροῆς RSS γι' αὐτὸ τὸ ἄρθρο."
#: image.php:67
#: page.php:18
#: single.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: image.php:15
msgid "Image navigation"
msgstr "Περιήγηση εἰκόνων"
#: functions.php:175
msgid "Reply ↓"
msgstr "Ἀπαντῆστε ↓"
#: functions.php:235
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:151
msgid "%1$s on %2$s said:"
msgstr "Ὁ/ἡ %1$s εἶπε στὶς %2$s:"
#: functions.php:166
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες."
#: functions.php:134
#: functions.php:162
#: image.php:68
#: page.php:19
#: single.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"
#: functions.php:109
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Κύρια πλαϊνὴ στήλη"
#: functions.php:111
msgid "Widgets in this sidebar will be shown adjacent to page content."
msgstr "Οἱ προσθῆκες περιεχομένου αὐτῆς τῆς πλαϊνῆς στήλης θὰ ἐμφανίζονται δίπλα στὸ περιεχόμενο τῆς σελίδας."
#: functions.php:134
msgid "Pingback:"
msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:"
#: functions.php:29
msgid "Primary Menu"
msgstr "Πρωτεῦον μενού"
#: footer.php:9
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s."
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει."
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Νεότερα σχόλια →"
#: comments.php:35
#: comments.php:55
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Παλαιότερα σχόλια"
#: comments.php:32
#: comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια"
#: comments.php:13
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια."
#: archive.php:100
#: search.php:76
msgid "Comments closed"
msgstr "Τὰ σχόλια ἔχουν κλείσει"
#: archive.php:100
#: search.php:76
msgid "Leave a comment"
msgstr "Σχολιάστε"
#. translators: 1: date, 2: time
#: archive.php:93
#: functions.php:157
#: search.php:69
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s "
#: archive.php:49
msgid "Blog Archive"
msgstr "Ἀρχεῖο ἱστολογίου"
#: archive.php:88
#: search.php:64
msgid "%1$s at %2$s By %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s Ἀπὸ τὸν/τὴν %3$s"
#: archive.php:41
msgid "Daily Archive: %s"
msgstr "Ἡμερήσιο ἀρχεῖο: %s"
#: archive.php:45
msgid "Author Archive"
msgstr "Ἀρχεῖο συγγραφέων"
#: archive.php:25
msgid "Category Archive: %s"
msgstr "Ἀρχεῖο κατηγοριῶν: %s"
#: archive.php:29
msgid "Tag Archive: %s"
msgstr "Ἀρχεῖο ἐτικέττας: %s"
#: archive.php:33
msgid "Yearly Archive: %s"
msgstr "Ἐτήσιο ἀρχεῖο: %s"
#: archive.php:37
msgid "Monthly Archive: %s"
msgstr "Μηνιαῖα ἀρχεῖα: %s"
#: archive.php:20
#: image.php:21
#: index.php:20
#: search.php:20
msgid "»"
msgstr "» "
#: archive.php:17
#: image.php:18
#: index.php:17
#: search.php:17
msgid "«"
msgstr "«"
#: archive.php:14
#: index.php:14
#: search.php:14
#: single.php:14
msgid "Post navigation"
msgstr "Περιήγηση ἄρθρων"
#: 404.php:15
#: archive.php:115
#: index.php:70
#: search.php:89
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ἡ σελίδα ποὺ ψάχνετε δὲν βρέθηκε. Ἴσως βοηθήσει νὰ κάνετε μιὰ ἀναζήτηση."
#: 404.php:12
#: archive.php:111
#: index.php:66
#: search.php:86
msgid "Not Found"
msgstr "Δὲν βρέθηκε"