msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - AutoFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-15T01:27:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-14 11:24:31+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Gentium Book Basic, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:73 msgctxt "Gentium Book Basic font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: single.php:83 msgid "Older: %link" msgstr "पुराना: %link" #: single.php:86 msgid "Newer: %link" msgstr "नया: %link" #: single.php:80 msgid "Browse " msgstr "ब्राउज़" #: single.php:64 msgid "This entry was published on %1$s at %2$s and is filed under %3$s." msgstr "यह प्रविष्टि %1$s को %2$s पर प्रकाशित की गई थी और %3$s के तहत फ़ाइल की गई है।" #: single.php:52 msgid "This entry was published on %1$s at %2$s. It’s filed under %3$s and tagged %4$s." msgstr "यह प्रविष्टि %1$s को %2$s पर प्रकाशित की गई थी। इसे %3$s के तहत फ़ाइल किया गया है और %4$s के रूप में टैग किया गया है।" #: single.php:45 msgid "This entry was written by %1$s and published on %2$s at %3$s. It’s filed under %4$s and tagged %5$s." msgstr "यह प्रविष्टि %1$s को %2$s पर प्रकाशित की गई थी। इसे %3$s के तहत फ़ाइल किया गया है और %4$s के रूप में टैग किया गया है।" #: single.php:58 msgid "This entry was written by %1$s and published on %2$s at %3$s. It’s filed under %4$s." msgstr "यह प्रविष्टि %1$s द्वारा लिखी गई थी और %2$s को %3$s पर प्रकाशित की गई थी। इसे %4$s के तहत फ़ाइल किया गया है।" #: single.php:42 #: single.php:43 msgid ", " msgstr ", " #: search.php:24 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: index.php:30 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s के लिए पर्मालिंक" #: image.php:87 #: single.php:71 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "बुकमार्क करें पर्मालिंक।" #: image.php:67 #: page.php:18 #: single.php:34 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: image.php:15 msgid "Image navigation" msgstr "छवि नेविगेशन" #: functions.php:175 msgid "Reply " msgstr "जवाब " #: functions.php:166 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी संतुलित किए जाने की प्रतीक्षा कर रही है।" #: functions.php:134 #: functions.php:162 #: image.php:68 #: page.php:19 #: single.php:35 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: functions.php:134 msgid "Pingback:" msgstr "पिगबैक:" #: functions.php:109 msgid "Primary Sidebar" msgstr "प्राथमिक साइडबार" #: functions.php:111 msgid "Widgets in this sidebar will be shown adjacent to page content." msgstr "इस साइडबार में विजेट पृष्ठ सामग्री के पास दिखाए जाएंगे।" #: functions.php:29 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:9 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है।" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियाँ →" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:23 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” पर एक विचार" msgstr[1] "“%2$s” पर %1$s विचार" #: comments.php:13 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "यह पोस्ट पासवर्ड सुरक्षित है। किसी टिप्पणी को देखने के लिए पासवर्ड दर्ज करें।" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgctxt "comments number" msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgctxt "comments number" msgid "% Comments" msgstr "% टिप्पणियाँ" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgid "Comments closed" msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgid "Leave a comment" msgstr "टिप्पणी करे" #. translators: 1: date, 2: time #: archive.php:93 #: functions.php:157 #: search.php:69 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s को %2$s पर" #: archive.php:49 msgid "Blog Archive" msgstr "ब्लॉग पुरालेख" #: archive.php:45 msgid "Author Archive" msgstr "लेखक पुरालेख" #: archive.php:41 msgid "Daily Archive: %s" msgstr "दैनिक पुरालेख: %s" #: archive.php:25 msgid "Category Archive: %s" msgstr "श्रेणी पुरालेख: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archive: %s" msgstr "टैग पुरालेख: %s" #: archive.php:33 msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "वार्षिक पुरालेख: %s" #: archive.php:37 msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "मासिक पुरालेख: %s" #: archive.php:20 #: image.php:21 #: index.php:20 #: search.php:20 msgid "»" msgstr "»" #: archive.php:17 #: image.php:18 #: index.php:17 #: search.php:17 msgid "«" msgstr "«" #: archive.php:14 #: index.php:14 #: search.php:14 #: single.php:14 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: 404.php:15 #: archive.php:115 #: index.php:70 #: search.php:89 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपके द्वारा अनुरोधित पृष्ठ नहीं पाया जा सका। शायद खोज में मदद मिलेगी।" #: 404.php:12 #: archive.php:111 #: index.php:66 #: search.php:86 msgid "Not Found" msgstr "नहीं मिला"