msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - AutoFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:02:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:05:24+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:56 msgid "Headings" msgstr "Fyrirsagnir" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Gentium Book Basic, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:73 msgctxt "Gentium Book Basic font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: single.php:86 msgid "Newer: %link" msgstr "Nýrri: %link" #: single.php:83 msgid "Older: %link" msgstr "Eldri: %link" #: single.php:80 msgid "Browse " msgstr "Vafra " #: single.php:64 msgid "This entry was published on %1$s at %2$s and is filed under %3$s." msgstr "Þessi færsla var birt þann %1$s klukkan %2$s og skráð undir %3$s." #: single.php:52 msgid "This entry was published on %1$s at %2$s. It’s filed under %3$s and tagged %4$s." msgstr "Þessi færsla var birt þann %1$s klukkan %2$s. Hún er skráð undir %3$s og merkt %4$s." #: single.php:45 msgid "This entry was written by %1$s and published on %2$s at %3$s. It’s filed under %4$s and tagged %5$s." msgstr "Þessi færsla var rituð af %1$s og birt þann %2$s klukkan %3$s. Hún er skráð undir %4$s og merkt %5$s." #: single.php:58 msgid "This entry was written by %1$s and published on %2$s at %3$s. It’s filed under %4$s." msgstr "Þessi færsla var rituð af %1$s og birt þann %2$s klukkan %3$s. Hún er skráð undir %4$s." #: single.php:42 #: single.php:43 msgid ", " msgstr ", " #: search.php:24 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: index.php:30 msgid "Permalink to %s" msgstr "Vefslóð á %s" #: image.php:77 msgid "Published at %2$s × %3$s in %5$s." msgstr "Birt í %2$s × %3$s in %5$s." #: image.php:87 #: single.php:71 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Vista bókamerki fyrir vefslóðina." #: image.php:90 #: single.php:74 msgid "Follow any comments here with the RSS feed for this post." msgstr "Fylgstu með hvaða athugasemdum sem er með RSS veitunni fyrir þessa færslu." #: image.php:67 #: page.php:18 #: single.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: image.php:15 msgid "Image navigation" msgstr "Leiðarstýring myndar" #: functions.php:175 msgid "Reply " msgstr "Svara " #: functions.php:235 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:151 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s þann %2$s sagði:" #: functions.php:166 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Athugasemdin þín bíður samþykktar." #: functions.php:134 #: functions.php:162 #: image.php:68 #: page.php:19 #: single.php:35 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: functions.php:109 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Aðal-hliðarslá" #: functions.php:134 msgid "Pingback:" msgstr "Bakvísun:" #: functions.php:111 msgid "Widgets in this sidebar will be shown adjacent to page content." msgstr "Síðuhlutar í þessari hliðarstiku verða birtir samhliða efni síðunnar." #: functions.php:29 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:9 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemdar" #: comments.php:23 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: comments.php:13 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Þessi færsla er læst með lykilorði. Sláðu inn lykilorð til að sjá athugasemdir." #: archive.php:100 #: search.php:76 msgid "Comments closed" msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgctxt "comments number" msgid "% Comments" msgstr "% athugasemdir" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgctxt "comments number" msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgid "Leave a comment" msgstr "Skrifa athugasemd" #. translators: 1: date, 2: time #: archive.php:93 #: functions.php:157 #: search.php:69 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s klukkan %2$s" #: archive.php:88 #: search.php:64 msgid "%1$s at %2$s By %3$s" msgstr "%1$s klukkan %2$s Eftir %3$s" #: archive.php:49 msgid "Blog Archive" msgstr "Greinasafn" #: archive.php:45 msgid "Author Archive" msgstr "Færslusafn höfundar" #: archive.php:41 msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Dagskipt greinasafn: %s" #: archive.php:25 msgid "Category Archive: %s" msgstr "Greinasafn flokks: %s" #: archive.php:37 msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Mánaðarskipt greinasafn: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archive: %s" msgstr "Greinasafn merkis: %s" #: archive.php:33 msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Ársskipt greinasafn: %s" #: archive.php:20 #: image.php:21 #: index.php:20 #: search.php:20 msgid "»" msgstr "»" #: archive.php:17 #: image.php:18 #: index.php:17 #: search.php:17 msgid "«" msgstr "«" #: archive.php:14 #: index.php:14 #: search.php:14 #: single.php:14 msgid "Post navigation" msgstr "Leiðarstýring færslu" #: 404.php:15 #: archive.php:115 #: index.php:70 #: search.php:89 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Afsakið, en síðan sem þú baðst um fannst ekki. Prófaðu að leita." #: 404.php:12 #: archive.php:111 #: index.php:66 #: search.php:86 msgid "Not Found" msgstr "Fannst ekki"