msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - AutoFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:02:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:05:24+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:56 msgid "Headings" msgstr "Intestazioni" #: single.php:83 msgid "Older: %link" msgstr "Più vecchio: %link" #: single.php:86 msgid "Newer: %link" msgstr "Più recente: %link" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/autofocus/style.css msgid "An elegant, minimal theme designed for artists, photographers, and other creatives seeking a simple but beautiful way to showcase their talents online." msgstr "Un tema elegante, essenziale per artisti, fotografi e altri creativi in cerca di un metodo semplice, ma attraente per mostrare il proprio talento online." #: single.php:45 msgid "This entry was written by %1$s and published on %2$s at %3$s. It’s filed under %4$s and tagged %5$s." msgstr "Questa voce è stata scritta da %1$s e pubblicata il %2$s su %3$s. È archiviata in %4$s con tag %5$s." #: single.php:52 msgid "This entry was published on %1$s at %2$s. It’s filed under %3$s and tagged %4$s." msgstr "Questa voce è stata pubblicata il %1$s alle %2$s. È archiviata in %3$s con tag %4$s." #: single.php:58 msgid "This entry was written by %1$s and published on %2$s at %3$s. It’s filed under %4$s." msgstr "Questa voce è stata scritta da %1$s e pubblicata il %2$s su %3$s. È archiviata in %4$s." #: single.php:64 msgid "This entry was published on %1$s at %2$s and is filed under %3$s." msgstr "Questa voce è stata pubblicata il %1$s alle %2$s ed è archiviata in %3$s." #: single.php:80 msgid "Browse " msgstr "Scorri" #: search.php:24 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #: single.php:42 #: single.php:43 msgid ", " msgstr ", " #: index.php:30 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink a %s" #: image.php:77 msgid "Published at %2$s × %3$s in %5$s." msgstr "Pubblicato su %2$s × %3$s in %5$s." #: image.php:87 #: single.php:71 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Aggiungi il permalink ai segnalibri." #: image.php:90 #: single.php:74 msgid "Follow any comments here with the RSS feed for this post." msgstr "Segui tutti i commenti qui con il feed RSS di questo articolo." #: image.php:67 #: page.php:18 #: single.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: image.php:15 msgid "Image navigation" msgstr "Navigazione immagini" #: functions.php:175 msgid "Reply " msgstr "Rispondi " #: functions.php:235 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:151 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s in %2$s ha detto:" #: functions.php:166 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato." #: functions.php:134 #: functions.php:162 #: image.php:68 #: page.php:19 #: single.php:35 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: functions.php:109 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Sidebar principale" #: functions.php:111 msgid "Widgets in this sidebar will be shown adjacent to page content." msgstr "I widgets in questa barra laterale saranno mostrati accanto al contenuto della pagina." #: functions.php:134 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:29 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principale" #: footer.php:9 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s di %2$s." #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commenti più recenti →" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commenti meno recenti" #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: comments.php:23 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un pensiero su “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensieri su “%2$s”" #: comments.php:13 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Questo post è protetto da password. Inserire la password corretta per visualizzare i commenti." #: archive.php:100 #: search.php:76 msgid "Comments closed" msgstr "Commenti disattivati" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgid "Leave a comment" msgstr "Lascia un commento" #. translators: 1: date, 2: time #: archive.php:93 #: functions.php:157 #: search.php:69 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s alle %2$s" #: archive.php:49 msgid "Blog Archive" msgstr "Archivio del Blog" #: archive.php:88 #: search.php:64 msgid "%1$s at %2$s By %3$s" msgstr "%1$s alle %2$s Di %3$s" #: archive.php:41 msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Archivio del giorno: %s" #: archive.php:45 msgid "Author Archive" msgstr "Archivio dell'autore" #: archive.php:25 msgid "Category Archive: %s" msgstr "Archivio categoria: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archive: %s" msgstr "Archivio tag: %s" #: archive.php:33 msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Archivio annuale: %s" #: archive.php:37 msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Archivio Mensile: %s" #: archive.php:20 #: image.php:21 #: index.php:20 #: search.php:20 msgid "»" msgstr "»" #: archive.php:17 #: image.php:18 #: index.php:17 #: search.php:17 msgid "«" msgstr "«" #: archive.php:14 #: index.php:14 #: search.php:14 #: single.php:14 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione articolo" #: 404.php:15 #: archive.php:115 #: index.php:70 #: search.php:89 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste. Forse fare una ricerca potrebbe aiutare." #: 404.php:12 #: archive.php:111 #: index.php:66 #: search.php:86 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato"