msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - AutoFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:02:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 08:35:50+0000\n" "Language: sq_AL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:56 msgid "Headings" msgstr "Tituj" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Gentium Book Basic, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:73 msgctxt "Gentium Book Basic font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/autofocus/style.css msgid "An elegant, minimal theme designed for artists, photographers, and other creatives seeking a simple but beautiful way to showcase their talents online." msgstr "Një temë elegante, minimale, e hartuar për artistë, fotografë, dhe krijues të tjerë që kërkojnë një rrugë të thjeshtë, por të hijshme, për të shpalosur talentin e tyre në linjë." #: single.php:86 msgid "Newer: %link" msgstr "Më i ri: %link" #: single.php:83 msgid "Older: %link" msgstr "Më i vjetër: %link" #: single.php:80 msgid "Browse " msgstr "Shfletoni" #: single.php:64 msgid "This entry was published on %1$s at %2$s and is filed under %3$s." msgstr "Ky zë qe botuar më %1$s te %2$s dhe sistemuar nën %3$s." #: single.php:58 msgid "This entry was written by %1$s and published on %2$s at %3$s. It’s filed under %4$s." msgstr "Ky zë qe shkruar nga %1$s dhe botuar më %2$s te %3$s. Është sistemuar nën %4$s." #: single.php:52 msgid "This entry was published on %1$s at %2$s. It’s filed under %3$s and tagged %4$s." msgstr "Ky zë qe botuar më %1$s te %2$s. Është sistemuar nën %3$s dhe etiketuar me %4$s." #: single.php:45 msgid "This entry was written by %1$s and published on %2$s at %3$s. It’s filed under %4$s and tagged %5$s." msgstr "Ky zë qe shkruar nga %1$s dhe botuar më %2$s te %3$s. Është sistemuar nën %4$s dhe etiketuar me %5$s." #: single.php:42 #: single.php:43 msgid ", " msgstr ", " #: search.php:24 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Përfundime Kërkimi për: %s" #: index.php:30 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalidhje te %s" #: image.php:90 #: single.php:74 msgid "Follow any comments here with the RSS feed for this post." msgstr "Ndiqni çfarëdo komenti të këtushëm përmes Prurjeve RSS për këtë postim." #: image.php:87 #: single.php:71 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Faqeruani permalidhjen." #: image.php:77 msgid "Published at %2$s × %3$s in %5$s." msgstr "Botuar te %2$s × %3$s%5$s." #: image.php:67 #: page.php:18 #: single.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Faqe:" #: image.php:15 msgid "Image navigation" msgstr "Lëvizja nëpër foto" #: functions.php:235 msgid "Page %s" msgstr "Faqe %s" #: functions.php:175 msgid "Reply " msgstr "Përgjigje " #: functions.php:166 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komenti juaj po pret moderimin." #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:151 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s më %2$s tha:" #: functions.php:134 #: functions.php:162 #: image.php:68 #: page.php:19 #: single.php:35 msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" #: functions.php:134 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:111 msgid "Widgets in this sidebar will be shown adjacent to page content." msgstr "Widget-et te anështylla do të shfaqen ngjitur me lëndën e faqes." #: functions.php:109 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Anështyllë Parësore" #: functions.php:29 msgid "Primary Menu" msgstr "Menuja Parësore" #: footer.php:9 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Temë: %1$s nga %2$s." #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentet janë mbyllur." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Komentet Më të Reja →" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← Komentet Më të Vjetra" #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Lëvizje te komentet" #: comments.php:23 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Një mendim mbi “%2$s”" msgstr[1] "%1$s mendime mbi “%2$s”" #: comments.php:13 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Ky postim mbrohet me fjalëkalim. Për të parë komentet, jepni fjalëkalimin." #: archive.php:100 #: search.php:76 msgid "Comments closed" msgstr "Komentet janë mbyllur" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgctxt "comments number" msgid "% Comments" msgstr "% Komente" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgctxt "comments number" msgid "1 Comment" msgstr "1 Koment" #: archive.php:100 #: search.php:76 msgid "Leave a comment" msgstr "Lini një koment" #. translators: 1: date, 2: time #: archive.php:93 #: functions.php:157 #: search.php:69 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s te %2$s" #: archive.php:88 #: search.php:64 msgid "%1$s at %2$s By %3$s" msgstr "%1$s te %2$s Nga %3$s" #: archive.php:49 msgid "Blog Archive" msgstr "Arkivi i Blogut" #: archive.php:45 msgid "Author Archive" msgstr "Arkiv Autori" #: archive.php:41 msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Arkiv Ditor: %s" #: archive.php:37 msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Arkiv Mujor: %s" #: archive.php:33 msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Arkiv Vjetor: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archive: %s" msgstr "Arkiv Etiketash: %s" #: archive.php:25 msgid "Category Archive: %s" msgstr "Arkiv Kategorish: %s" #: archive.php:20 #: image.php:21 #: index.php:20 #: search.php:20 msgid "»" msgstr "»" #: archive.php:17 #: image.php:18 #: index.php:17 #: search.php:17 msgid "«" msgstr "«" #: archive.php:14 #: index.php:14 #: search.php:14 #: single.php:14 msgid "Post navigation" msgstr "Lëvizje te postimet" #: 404.php:15 #: archive.php:115 #: index.php:70 #: search.php:89 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Na ndjeni, por faqja që kërkuat nuk gjendet dot. Ndoshta mund t’ju ndihë kërkimi." #: 404.php:12 #: archive.php:111 #: index.php:66 #: search.php:86 msgid "Not Found" msgstr "Nuk u Gjet"