msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Babylog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:55:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:06:24+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:71 msgid "Site Title & Description" msgstr "عنوان الموقع والوصف" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Heading Background" msgstr "خلفية الترويسة" #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Links & Headings" msgstr "الروابط والترويسات" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/babylog/page-nosidebar.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "عرض كامل، بدون شريط جانبي" #: sidebar.php:29 msgid "Meta" msgstr "منوعات" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "بحث …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "بحث" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تطلب. لعل استعمال البحث قد يساعد." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: inc/tweaks.php:86 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:335 msgid "%s Theme Options" msgstr "خيارات قالب %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:169 #: inc/theme-options/theme-options.php:463 msgid "No" msgstr "لا" #: inc/theme-options/theme-options.php:165 #: inc/theme-options/theme-options.php:462 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: inc/theme-options/theme-options.php:149 #: inc/theme-options/theme-options.php:446 msgid "Red" msgstr "أحمر" #: inc/theme-options/theme-options.php:141 #: inc/theme-options/theme-options.php:444 msgid "Black" msgstr "أسود" #: inc/theme-options/theme-options.php:137 #: inc/theme-options/theme-options.php:443 msgid "Brown" msgstr "بني" #: inc/theme-options/theme-options.php:121 #: inc/theme-options/theme-options.php:427 msgid "Dark" msgstr "غامق" #: inc/theme-options/theme-options.php:117 #: inc/theme-options/theme-options.php:426 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: inc/theme-options/theme-options.php:113 #: inc/theme-options/theme-options.php:425 msgid "Light" msgstr "خفيف" #: inc/theme-options/theme-options.php:96 #: inc/theme-options/theme-options.php:409 msgid "Blue" msgstr "أزرق" #: inc/theme-options/theme-options.php:92 #: inc/theme-options/theme-options.php:408 msgid "Green" msgstr "أخضر" #: inc/theme-options/theme-options.php:88 #: inc/theme-options/theme-options.php:407 msgid "Pink" msgstr "وردي ـ زهري" #: inc/theme-options/theme-options.php:84 #: inc/theme-options/theme-options.php:406 msgid "Purple" msgstr "بنفسجي" #: inc/theme-options/theme-options.php:66 #: inc/theme-options/theme-options.php:67 #: inc/theme-options/theme-options.php:390 msgid "Theme Options" msgstr "خيارات الواجهة" #: inc/theme-options/theme-options.php:35 msgid "Color Scheme" msgstr "نظام الألوان" #: inc/theme-options/theme-options.php:34 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: inc/template-tags.php:115 msgid "View all posts by %s" msgstr "شاهد كل التدوينات عن طريق %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s الساعة %2$s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة." #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "يقول %s:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "تعقيب:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "مشاركات حديثة " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " التدوينات الأقدم" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "التنقل بين التدوينات" #: image.php:105 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "التعقيبات مغلقة، لكن تستطيع post a comment." #: image.php:107 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "التعليقات والتعقيبات مغلقة حاليا" #: image.php:103 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "التعليقات معطلة، لكن يمكنك ترك وصلة تتبع : وصلة تتبع." #: image.php:101 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "اكتب تعليق او اترك Trackback: Trackback رابط." #: image.php:46 msgid "Next →" msgstr "التالي ←" #: image.php:45 msgid "← Previous" msgstr "→ السابق" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "تخطى إلى المحتوى " #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: functions.php:149 msgid "Sidebar" msgstr "القائمة الجانبية" #: functions.php:105 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بواسطة %s" #: footer.php:20 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "منصة النشر الشخصية" #: content.php:60 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: content.php:60 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: content.php:60 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليقا" #: content.php:52 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "استمر في القراءة " #: content-single.php:50 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "هذا المنشور نشر في %1$s. حفظ الرابط الثابت." #: content-single.php:48 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "هذا المنشور نشر في %1$s وكلماته الدلالية %2$s. حفظ الرابط الثابت." #: content-single.php:42 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "حفظ الربط الثابت." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:40 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "هذا المنشور كلماته الدلالية %2$s. حفظ الرابط الثابت." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 msgid ", " msgstr "، " #: content-page.php:18 #: content-single.php:64 #: content.php:41 #: image.php:109 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: content-page.php:17 #: content-single.php:26 #: content.php:40 #: image.php:95 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "تعليقات أقدم ←" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "→ تعليقات أقدم" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "استعراض التعليق" #: archive.php:49 #: sidebar.php:20 msgid "Archives" msgstr "الأرشيفات" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "الأرشيف السنوي: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "الأرشيف الشهري: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "الأرشيف اليومي : %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "أرشيف الكاتب: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "أرشيف الأوسمة: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "أرشيف التصنيف: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "يبدو أنه لم يتم إيجاد شيء في هذا المكان. ربما تريد البحث؟" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "الصفحة التي طلبتها غير موجودة."