msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Babylog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:55:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-23 16:18:09+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #: sidebar.php:29 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Traži …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: inc/tweaks.php:86 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:335 msgid "%s Theme Options" msgstr "Opcije %s teme" #: inc/theme-options/theme-options.php:169 #: inc/theme-options/theme-options.php:463 msgid "No" msgstr "Ne" #: inc/theme-options/theme-options.php:165 #: inc/theme-options/theme-options.php:462 msgid "Yes" msgstr "Da" #: inc/theme-options/theme-options.php:149 #: inc/theme-options/theme-options.php:446 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: inc/theme-options/theme-options.php:141 #: inc/theme-options/theme-options.php:444 msgid "Black" msgstr "Crna" #: inc/theme-options/theme-options.php:137 #: inc/theme-options/theme-options.php:443 msgid "Brown" msgstr "Smeđa" #: inc/theme-options/theme-options.php:121 #: inc/theme-options/theme-options.php:427 msgid "Dark" msgstr "Tamna" #: inc/theme-options/theme-options.php:117 #: inc/theme-options/theme-options.php:426 msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: inc/theme-options/theme-options.php:113 #: inc/theme-options/theme-options.php:425 msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: inc/theme-options/theme-options.php:96 #: inc/theme-options/theme-options.php:409 msgid "Blue" msgstr "Plava" #: inc/theme-options/theme-options.php:92 #: inc/theme-options/theme-options.php:408 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: inc/theme-options/theme-options.php:88 #: inc/theme-options/theme-options.php:407 msgid "Pink" msgstr "Roze" #: inc/theme-options/theme-options.php:84 #: inc/theme-options/theme-options.php:406 msgid "Purple" msgstr "Ljubičasta" #: inc/theme-options/theme-options.php:66 #: inc/theme-options/theme-options.php:67 #: inc/theme-options/theme-options.php:390 msgid "Theme Options" msgstr "Opcije teme" #: inc/theme-options/theme-options.php:35 msgid "Color Scheme" msgstr "Šema boja" #: inc/theme-options/theme-options.php:34 msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: inc/template-tags.php:115 msgid "View all posts by %s" msgstr "Pregledaj sve članke od %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s kaže:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "Povratni ping:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "Noviji članci " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " Stariji članci" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: image.php:98 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Povratni pozivi su isključeni, ali možete napisati komentar." #: image.php:100 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Komenatari i povratni pozivi su isključeni." #: image.php:96 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Komentari su isključeni ali možete ostaviti povratni poziv: URL povratnog poziva. " #: image.php:94 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Objavite komentar ili ostavite povratni poziv: URL povratnog poziva." #: image.php:43 msgid "Next →" msgstr "Sljedeća →" #: image.php:42 msgid "← Previous" msgstr "← Prethodna" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: functions.php:149 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: functions.php:105 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #: footer.php:20 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantička platforma za objavljivanje" #: content.php:60 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: content.php:60 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: content.php:60 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #: content.php:52 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "Nastavi čitati " #: content-single.php:50 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Ovaj unos je objavljen u %1$s. Zabilježite trajni link." #: content-single.php:42 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Zabilježi trajni link." #: content-single.php:48 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Ovaj unos je objavljen u %1$s i označen %2$s. Zabilježite trajni link." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:18 #: content-single.php:64 #: content.php:41 #: image.php:102 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:17 #: content-single.php:26 #: content.php:40 #: image.php:88 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s mišljenje za “%2$s”" msgstr[1] "%1$s mišljenja za “%2$s”" msgstr[2] "%1$s mišljenja za “%2$s”" #: archive.php:49 #: sidebar.php:20 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Godišnje arhive: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mjesečne arhive: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dnevne arhive: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autorove arhive: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arhive oznaka: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nema sadržaja na ovoj lokaciji. Možda da pokušate sa pretragom?" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arhive kategorije: %s" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena."