msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Babylog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:55:29+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 17:07:09+0000\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/babylog/page-nosidebar.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Täislaius, ilma külgribata"
#: sidebar.php:29
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Tundub, et me ei leia, mida otsite. Võibolla otsingumootor aitab."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Otsingu tulemused: %s"
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Kahjuks ei leidnud vastet otsitavale. Proovi uuesti mõne muu märksõnaga"
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Oled valmis esimest postitust avalikustama? Alusta siit."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Midagi ei leitud"
#: inc/tweaks.php:86
msgid "Page %s"
msgstr "Lehekülg %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:169
#: inc/theme-options/theme-options.php:463
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: inc/theme-options/theme-options.php:165
#: inc/theme-options/theme-options.php:462
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: inc/theme-options/theme-options.php:149
#: inc/theme-options/theme-options.php:446
msgid "Red"
msgstr "Punane"
#: inc/theme-options/theme-options.php:141
#: inc/theme-options/theme-options.php:444
msgid "Black"
msgstr "Must"
#: inc/theme-options/theme-options.php:137
#: inc/theme-options/theme-options.php:443
msgid "Brown"
msgstr "Pruun"
#: inc/theme-options/theme-options.php:121
#: inc/theme-options/theme-options.php:427
msgid "Dark"
msgstr "Tume"
#: inc/theme-options/theme-options.php:117
#: inc/theme-options/theme-options.php:426
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
#: inc/theme-options/theme-options.php:113
#: inc/theme-options/theme-options.php:425
msgid "Light"
msgstr "Hele"
#: inc/theme-options/theme-options.php:96
#: inc/theme-options/theme-options.php:409
msgid "Blue"
msgstr "Sinine"
#: inc/theme-options/theme-options.php:92
#: inc/theme-options/theme-options.php:408
msgid "Green"
msgstr "Roheline"
#: inc/theme-options/theme-options.php:88
#: inc/theme-options/theme-options.php:407
msgid "Pink"
msgstr "Roosa"
#: inc/theme-options/theme-options.php:84
#: inc/theme-options/theme-options.php:406
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: inc/theme-options/theme-options.php:66
#: inc/theme-options/theme-options.php:67
#: inc/theme-options/theme-options.php:390
msgid "Theme Options"
msgstr "Teemavalikud"
#: inc/theme-options/theme-options.php:35
msgid "Color Scheme"
msgstr "Värvilahendus"
#: inc/theme-options/theme-options.php:34
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: inc/template-tags.php:115
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vaata autori %s postitusi"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "%s says:"
msgstr "%s ütles:"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback-viide:"
#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "Uuemad postitused →"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "← Older posts"
msgstr "← Vanemad postitused"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigeerimine"
#: image.php:107
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Nii kommentaarid kui tagasiviited on hetkel suletud."
#: image.php:46
msgid "Next →"
msgstr "Järgmine →"
#: image.php:45
msgid "← Previous"
msgstr "← eelmine"
#: header.php:47
msgid "Skip to content"
msgstr "Liigu sisu juurde"
#: header.php:46
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
#: functions.php:149
msgid "Sidebar"
msgstr "Küljepaan"
#: functions.php:105
msgid "Primary Menu"
msgstr "Peamenüü"
#: footer.php:22
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Teema: %1$s autor %2$s."
#: footer.php:20
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Kasutame %si"
#: footer.php:20
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantiline isiklik avaldamisplatvorm"
#: content.php:60
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentaari"
#: content.php:60
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentaar"
#: content.php:60
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
#: content.php:52
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: content.php:39
msgid "Continue reading →"
msgstr "Jätka lugemist →"
#: content-single.php:50
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Rubriigid: %1$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse."
#: content-single.php:48
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Rubriigid: %1$s, sildid: %2$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse."
#: content-single.php:42
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:32
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:18
#: content-single.php:64
#: content.php:41
#: image.php:109
#: inc/template-tags.php:65
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:26
#: content.php:40
#: image.php:95
msgid "Pages:"
msgstr "Lehed:"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommenteerimine on suletud."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Uuemad kommentaarid →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Vanemad kommentaarid"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Üks arvamus “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s arvamust “%2$s”"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentaarides liikumine"
#: archive.php:49
#: sidebar.php:20
msgid "Archives"
msgstr "Arhiiv"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arhiiv aastate lõikes: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arhiiv kuude lõikes: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arhiiv kuupäevade lõikes: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autori arhiivid: %s "
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Sildiarhiiv: %s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Siit ei leitud midagi. Äkki proovid otsingut?"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Rubriigiarhiiv: %s"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oihh! Seda lehte ei õnnestunud leida."