msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Babylog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:55:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 08:39:57+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:71 msgid "Site Title & Description" msgstr "כותרת ותיאור אתר" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Heading Background" msgstr "רקע כותרת" #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Links & Headings" msgstr "קישורים וכותרות" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/babylog/page-nosidebar.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "רוחב מלא, ללא עמודה צידית" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/babylog/style.css msgid "A sweet, illustrated theme for baby blogs featuring four color palettes and a customizable baby header graphic." msgstr "ערכת עיצוב מאויירת מתוקה, המתאימה לבלוג הריון ולידה. כוללת ארבעה סטים של צבעים וכותרת ראשית תינוקית שניתנת להתאמה אישית." #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "חיפוש …" #: sidebar.php:29 msgid "Meta" msgstr "כלים" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "לא מצאתי כלום" #: inc/tweaks.php:86 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:335 msgid "%s Theme Options" msgstr "אפשרויות ערכת העיצוב %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:169 #: inc/theme-options/theme-options.php:463 msgid "No" msgstr "לא" #: inc/theme-options/theme-options.php:165 #: inc/theme-options/theme-options.php:462 msgid "Yes" msgstr "כן" #: inc/theme-options/theme-options.php:145 #: inc/theme-options/theme-options.php:445 msgid "Blonde" msgstr "בלונדיני" #: inc/theme-options/theme-options.php:149 #: inc/theme-options/theme-options.php:446 msgid "Red" msgstr "אדום" #: inc/theme-options/theme-options.php:141 #: inc/theme-options/theme-options.php:444 msgid "Black" msgstr "שחור" #: inc/theme-options/theme-options.php:137 #: inc/theme-options/theme-options.php:443 msgid "Brown" msgstr "חום" #: inc/theme-options/theme-options.php:121 #: inc/theme-options/theme-options.php:427 msgid "Dark" msgstr "צבעים כהים" #: inc/theme-options/theme-options.php:117 #: inc/theme-options/theme-options.php:426 msgid "Medium" msgstr "בינוני" #: inc/theme-options/theme-options.php:113 #: inc/theme-options/theme-options.php:425 msgid "Light" msgstr "בהיר" #: inc/theme-options/theme-options.php:96 #: inc/theme-options/theme-options.php:409 msgid "Blue" msgstr "כחול" #: inc/theme-options/theme-options.php:92 #: inc/theme-options/theme-options.php:408 msgid "Green" msgstr "ירוק" #: inc/theme-options/theme-options.php:88 #: inc/theme-options/theme-options.php:407 msgid "Pink" msgstr "ורוד" #: inc/theme-options/theme-options.php:84 #: inc/theme-options/theme-options.php:406 msgid "Purple" msgstr "סגול" #: inc/theme-options/theme-options.php:37 msgid "Hair Color" msgstr "צבע שיער" #: inc/theme-options/theme-options.php:38 msgid "Show the baby graphic" msgstr "הצג את איור התינוק" #: inc/theme-options/theme-options.php:66 #: inc/theme-options/theme-options.php:67 #: inc/theme-options/theme-options.php:390 msgid "Theme Options" msgstr "אפשרויות" #: inc/theme-options/theme-options.php:36 msgid "Skin Tone" msgstr "גוון עור" #: inc/theme-options/theme-options.php:35 msgid "Color Scheme" msgstr "ערכת צבעים" #: inc/theme-options/theme-options.php:34 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #: inc/template-tags.php:115 msgid "View all posts by %s" msgstr "הצגת הרשומות של %s" #: inc/template-tags.php:113 msgid "By %3$s" msgstr "מאת %3$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s בשעה %2$s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s הגיב:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "פינגבק:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "רשומות חדשות יותר " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " רשומות ישנות יותר" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט ברשומות" #: image.php:105 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "סגור להשארת עקבות, אבל ניתן לפרסם תגובה." #: image.php:107 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "סגור לפרסום תגובות והשארת עקבות." #: image.php:103 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "סגור לתגובות, אבל ניתן להשאיר עקבות: Trackback URL." #: image.php:101 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "פרסם תגובה או השאר עקבות: טראקבק." #: image.php:46 msgid "Next →" msgstr "התמונה הבאה ←" #: image.php:36 msgid "Published in %2$s" msgstr "פורסם ב-%2$s" #: image.php:45 msgid "← Previous" msgstr "→ התמונה הקודמת" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "דילוג לתוכן" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: functions.php:149 msgid "Sidebar" msgstr " סרגל צדדי" #: functions.php:105 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #: footer.php:20 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "פלטפורמה סמנטית לפרסום תוכן" #: content.php:60 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: content.php:60 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: content.php:60 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #: content.php:52 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: content.php:13 msgid "Featured" msgstr "מומלץ" #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "להמשיך לקרוא " #: content-single.php:50 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "רשומה זו פורסמה בקטגוריה %1$s. אפשר להגיע ישירות לרשומה זו עם קישור ישיר." #: content-single.php:42 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "קישור קבוע." #: content-single.php:48 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "רשומה זו פורסמה בקטגוריה %1$s, עם התגים %2$s. אפשר להגיע ישירות לרשומה זו עם קישור ישיר." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:40 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "רשומה זו מתויגת תחת %2$s. קישור קבוע." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:12 #: content.php:18 #: image.php:22 msgid "" msgstr "" #: content-page.php:18 #: content-single.php:64 #: content.php:41 #: image.php:109 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: content-page.php:17 #: content-single.php:26 #: content.php:40 #: image.php:95 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”" msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: archive.php:49 #: sidebar.php:20 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "ארכיון שנתי: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ארכיון חודשי: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "ארכיון יומי: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s‏" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "תגית: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "נראה שלא נמצא כלום במיקום הזה. אולי תנסו לחפש?" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "קטגוריה: %s" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."