msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Babylog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:55:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:06:24+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:71 msgid "Site Title & Description" msgstr "サイト名・説明" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Heading Background" msgstr "ヘッダー背景" #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Links & Headings" msgstr "リンク・ヘッダー" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/babylog/page-nosidebar.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "全幅、サイドバーなし" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/babylog/style.css msgid "A sweet, illustrated theme for baby blogs featuring four color palettes and a customizable baby header graphic." msgstr "ベビーブログにぴったりの、かわいらしいイラストのテーマ。4色のカラーパレットとカスタマイズ可能な赤ちゃんのヘッダー画像が含まれています。" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "検索 …" #: sidebar.php:29 msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "検索" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。" #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: inc/tweaks.php:86 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:335 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s テーマ設定" #: inc/theme-options/theme-options.php:169 #: inc/theme-options/theme-options.php:463 msgid "No" msgstr "いいえ" #: inc/theme-options/theme-options.php:165 #: inc/theme-options/theme-options.php:462 msgid "Yes" msgstr "はい" #: inc/theme-options/theme-options.php:145 #: inc/theme-options/theme-options.php:445 msgid "Blonde" msgstr "ブロンド" #: inc/theme-options/theme-options.php:149 #: inc/theme-options/theme-options.php:446 msgid "Red" msgstr "赤" #: inc/theme-options/theme-options.php:141 #: inc/theme-options/theme-options.php:444 msgid "Black" msgstr "黒" #: inc/theme-options/theme-options.php:137 #: inc/theme-options/theme-options.php:443 msgid "Brown" msgstr "茶色" #: inc/theme-options/theme-options.php:121 #: inc/theme-options/theme-options.php:427 msgid "Dark" msgstr "ダークカラー" #: inc/theme-options/theme-options.php:117 #: inc/theme-options/theme-options.php:426 msgid "Medium" msgstr "中" #: inc/theme-options/theme-options.php:113 #: inc/theme-options/theme-options.php:425 msgid "Light" msgstr "ライトカラー" #: inc/theme-options/theme-options.php:96 #: inc/theme-options/theme-options.php:409 msgid "Blue" msgstr "青" #: inc/theme-options/theme-options.php:92 #: inc/theme-options/theme-options.php:408 msgid "Green" msgstr "緑" #: inc/theme-options/theme-options.php:88 #: inc/theme-options/theme-options.php:407 msgid "Pink" msgstr "ピンク" #: inc/theme-options/theme-options.php:84 #: inc/theme-options/theme-options.php:406 msgid "Purple" msgstr "紫" #: inc/theme-options/theme-options.php:37 msgid "Hair Color" msgstr "髪の色" #: inc/theme-options/theme-options.php:38 msgid "Show the baby graphic" msgstr "赤ちゃんの画像を表示する" #: inc/theme-options/theme-options.php:66 #: inc/theme-options/theme-options.php:67 #: inc/theme-options/theme-options.php:390 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: inc/theme-options/theme-options.php:36 msgid "Skin Tone" msgstr "肌色" #: inc/theme-options/theme-options.php:35 msgid "Color Scheme" msgstr "配色 " #: inc/theme-options/theme-options.php:34 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: inc/template-tags.php:113 msgid "By %3$s" msgstr "投稿者: %3$s" #: inc/template-tags.php:115 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s のすべての投稿を表示" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s の発言:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "新しい投稿 " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " 過去の投稿" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: image.php:105 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "現在トラックバックは受け付けていませんが、コメントを投稿できます。" #: image.php:107 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "コメント・トラックバックは受け付けていません。" #: image.php:103 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "現在コメントは受け付けていませんが、トラックバックを送信できます: トラックバック URL" #: image.php:101 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "コメントを投稿するか、トラックバックを送信できます: トラックバック URL" #: image.php:46 msgid "Next →" msgstr "次へ →" #: image.php:36 msgid "Published in %2$s" msgstr "ギャラリー: %2$s" #: image.php:45 msgid "← Previous" msgstr "← 前へ" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへ移動" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: functions.php:149 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: functions.php:105 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:20 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム" #: content.php:60 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: content.php:60 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: content.php:60 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントする" #: content.php:52 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: content.php:13 msgid "Featured" msgstr "おすすめ" #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "続きを読む " #: content-single.php:50 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "カテゴリー: %1$s パーマリンク" #: content-single.php:42 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "パーマリンク" #: content-single.php:48 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "カテゴリー: %1$s タグ: %2$s パーマリンク" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:40 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "タグ: %2$s パーマリンク" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:12 #: content.php:18 #: image.php:22 msgid "" msgstr "" #: content-page.php:18 #: content-single.php:64 #: content.php:41 #: image.php:109 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-page.php:17 #: content-single.php:26 #: content.php:40 #: image.php:95 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "新しいコメント →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← 古いコメント" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: archive.php:49 #: sidebar.php:20 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日別アーカイブ: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "作成者別アーカイブ: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "タグ別アーカイブ: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "カテゴリー別アーカイブ: %s" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。"