msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Babylog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:55:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:06:24+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:71 msgid "Site Title & Description" msgstr "사이트 제목 및 설명" #: inc/wpcom-colors.php:51 msgid "Heading Background" msgstr "헤딩 배경" #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Links & Headings" msgstr "링크 및 헤딩" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "검색 …" #: sidebar.php:29 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "검색" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: inc/tweaks.php:86 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:335 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s 테마 옵션" #: inc/theme-options/theme-options.php:169 #: inc/theme-options/theme-options.php:463 msgid "No" msgstr "아니오" #: inc/theme-options/theme-options.php:165 #: inc/theme-options/theme-options.php:462 msgid "Yes" msgstr "예" #: inc/theme-options/theme-options.php:149 #: inc/theme-options/theme-options.php:446 msgid "Red" msgstr "빨간색" #: inc/theme-options/theme-options.php:141 #: inc/theme-options/theme-options.php:444 msgid "Black" msgstr "검정" #: inc/theme-options/theme-options.php:137 #: inc/theme-options/theme-options.php:443 msgid "Brown" msgstr "갈색" #: inc/theme-options/theme-options.php:121 #: inc/theme-options/theme-options.php:427 msgid "Dark" msgstr "검정" #: inc/theme-options/theme-options.php:117 #: inc/theme-options/theme-options.php:426 msgid "Medium" msgstr "보통" #: inc/theme-options/theme-options.php:113 #: inc/theme-options/theme-options.php:425 msgid "Light" msgstr "밝음" #: inc/theme-options/theme-options.php:96 #: inc/theme-options/theme-options.php:409 msgid "Blue" msgstr "파랑" #: inc/theme-options/theme-options.php:92 #: inc/theme-options/theme-options.php:408 msgid "Green" msgstr "녹색" #: inc/theme-options/theme-options.php:88 #: inc/theme-options/theme-options.php:407 msgid "Pink" msgstr "분홍색" #: inc/theme-options/theme-options.php:84 #: inc/theme-options/theme-options.php:406 msgid "Purple" msgstr "보라색" #: inc/theme-options/theme-options.php:66 #: inc/theme-options/theme-options.php:67 #: inc/theme-options/theme-options.php:390 msgid "Theme Options" msgstr "테마 옵션" #: inc/theme-options/theme-options.php:35 msgid "Color Scheme" msgstr "색상표" #: inc/theme-options/theme-options.php:34 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: inc/template-tags.php:115 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s의 댓글:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "최신 글 " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " 예전 글" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: image.php:105 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "트랙백이 닫혀 있습니다. 하지만 댓글을 달 수 있습니다." #: image.php:107 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "현재 댓글 및 트랙백이 모두 닫혀있습니다." #: image.php:103 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "댓글이 닫혀 있지만 트랙백을 남길 수 있습니다: 트랙백 URL." #: image.php:101 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "댓글을 달거나 트랙백을 남기세요: 트랙백 URL." #: image.php:46 msgid "Next →" msgstr "다음 →" #: image.php:45 msgid "← Previous" msgstr "← 이전" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: functions.php:149 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #: functions.php:105 msgid "Primary Menu" msgstr "기본 메뉴" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:20 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼" #: content.php:60 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: content.php:60 msgid "1 Comment" msgstr "1 댓글" #: content.php:60 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: content.php:52 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: content-single.php:50 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "이 글은 %1$s 카테고리에 분류되었습니다. 고유주소 북마크." #: content-single.php:42 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "고유주소를 북마크하세요." #: content-single.php:48 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "이 글은 %1$s 카테고리에 분류되었고 %2$s 태그가 있습니다. 고유주소 북마크." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:40 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "이 엔트리는 %2$s 태그가 지정되었습니다. 퍼머링크를 북마크하세요." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:12 #: content.php:18 #: image.php:22 msgid "" msgstr "" #: content-page.php:18 #: content-single.php:64 #: content.php:41 #: image.php:109 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-page.php:17 #: content-single.php:26 #: content.php:40 #: image.php:95 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각" #: archive.php:49 #: sidebar.php:20 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "연간 보관물: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "월간 보관물: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "일간 보관물: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "글쓴이 보관물: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "태그 보관물: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "해당 위치에서 찾을 수 있는 것이 아무 것도 없는 것 같습니다. 검색을 해보시겠습니까?" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "카테고리 보관물: %s" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."