msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Babylog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:55:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-17 09:44:47+0000\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/babylog/page-nosidebar.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "مکمل چوڑائی، کوئی سائیڈ بار نہیں" #: sidebar.php:29 msgid "Meta" msgstr "میٹا" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "تلاش کریں …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "تلاش" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "کے لئے تلاش کے نتائج %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "لگتا ہے ہم وہ نہیں ڈھونڈ پا رہے جو آپ چاہ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کرسکے۔" #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "معزرت، مگر آپکی تلاش کا کوئی لفظ نہ مل سکا۔ برائے مہربانی کچھ دوسرے الفاظ سے دوبارہ کوشش کیجیے۔" #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "پہلی تحریر شائع کرنے کے لیے تیار ہیں؟ یہاں سے شروع کیجیے۔" #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "کچھ نھیں ملا" #: inc/tweaks.php:86 msgid "Page %s" msgstr "%s صفحہ " #: inc/theme-options/theme-options.php:335 msgid "%s Theme Options" msgstr "انداز آرائش %s " #: inc/theme-options/theme-options.php:169 #: inc/theme-options/theme-options.php:463 msgid "No" msgstr "نہیں" #: inc/theme-options/theme-options.php:165 #: inc/theme-options/theme-options.php:462 msgid "Yes" msgstr "ہاں" #: inc/theme-options/theme-options.php:149 #: inc/theme-options/theme-options.php:446 msgid "Red" msgstr "سرخ" #: inc/theme-options/theme-options.php:141 #: inc/theme-options/theme-options.php:444 msgid "Black" msgstr "سیاہ" #: inc/theme-options/theme-options.php:137 #: inc/theme-options/theme-options.php:443 msgid "Brown" msgstr "بھورا" #: inc/theme-options/theme-options.php:121 #: inc/theme-options/theme-options.php:427 msgid "Dark" msgstr "گہرا" #: inc/theme-options/theme-options.php:117 #: inc/theme-options/theme-options.php:426 msgid "Medium" msgstr "درمیانہ" #: inc/theme-options/theme-options.php:113 #: inc/theme-options/theme-options.php:425 msgid "Light" msgstr "ہلکا" #: inc/theme-options/theme-options.php:96 #: inc/theme-options/theme-options.php:409 msgid "Blue" msgstr "نیلا" #: inc/theme-options/theme-options.php:92 #: inc/theme-options/theme-options.php:408 msgid "Green" msgstr "ہرا" #: inc/theme-options/theme-options.php:88 #: inc/theme-options/theme-options.php:407 msgid "Pink" msgstr "گلابی" #: inc/theme-options/theme-options.php:84 #: inc/theme-options/theme-options.php:406 msgid "Purple" msgstr "جامنی" #: inc/theme-options/theme-options.php:66 #: inc/theme-options/theme-options.php:67 #: inc/theme-options/theme-options.php:390 msgid "Theme Options" msgstr "انداز آرائش" #: inc/theme-options/theme-options.php:35 msgid "Color Scheme" msgstr "رنگوں کا امتزاج" #: inc/theme-options/theme-options.php:34 msgid "Preview" msgstr "پیش منظر" #: inc/template-tags.php:115 msgid "View all posts by %s" msgstr "کی تمام تحاریر دیکھیں %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:86 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s از %2$s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "آپ کی رائے ماڈریشن کا انتظار کر رہی ہے" #: inc/template-tags.php:75 msgid "%s says:" msgstr "%s کہتے ہیں:" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Pingback:" msgstr "پنگ بیک:" #: inc/template-tags.php:40 msgid "Newer posts " msgstr "نئی پوسٹیں " #: inc/template-tags.php:36 msgid " Older posts" msgstr " \t پرانی پوسٹیں" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "پوسٹ نیویگیشن" #: image.php:100 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "تبصرے اور ٹریک بیکس دونوں فی الحال بند ہیں۔" #: image.php:98 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "ٹریک بیکس بند ہیں، مگر آپ تبصرہ پوسٹ کر سکتے ہیں۔" #: image.php:96 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "تبصرے بند ہیں، مگر آپ ٹریک بیکس کر سکتے ہیں: ٹریک بیک یوآرایل۔" #: image.php:94 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "تبصرہ پوسٹ کریں یا ٹریک بیکس چھوڑیں: ٹریک بیک یوآرایل." #: image.php:43 msgid "Next →" msgstr "اگلا →" #: image.php:42 msgid "← Previous" msgstr "→ پیچھے" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑیں اور مواد پر جائیں" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "مینو" #: functions.php:149 msgid "Sidebar" msgstr "بغلی ‌پٹی" #: functions.php:105 msgid "Primary Menu" msgstr "بنیادی مینیو" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "تھیم: %1$s منجانب %2$s۔" #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "کی فخریہ پیشکش %s" #: footer.php:20 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "سیمینٹک ذاتی پبلشنگ پلیٹ فارم" #: content.php:60 msgid "% Comments" msgstr "% تبصرے" #: content.php:60 msgid "1 Comment" msgstr "1 تبصرہ" #: content.php:60 msgid "Leave a comment" msgstr "تبصرہ چھوڑیں" #: content.php:52 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: content.php:39 msgid "Continue reading " msgstr "پڑھنا جاری رکھیں→" #: content-single.php:42 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "پرما لنک کو بک مارک کریں۔" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 msgid ", " msgstr "،" #: content-page.php:18 #: content-single.php:64 #: content.php:41 #: image.php:102 #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:88 msgid "Edit" msgstr "تدوین" #: content-page.php:17 #: content-single.php:26 #: content.php:40 #: image.php:88 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہیں." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "→ نئے تبصرے" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "←پرانی رائے" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "تبصرہ نیویگیشن" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” پر ایک خیال" msgstr[1] "“%2$s” پر %1$s خیالات" #: archive.php:49 #: sidebar.php:20 msgid "Archives" msgstr "محفوظات:" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "%s :سالانہ محفوظ تحاریر" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "%s :ماہانہ محفوظ تحاریر" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "یومیہ محفوظات: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "%s مصنف کی محفوظ تحاریر" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "ٹیگ محفوظات: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "زمرے کے محفوظات: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "لگتا ہے اِس جگہ کچھ نہیں مل سکا۔ شلاش کی کوشش کیجیے؟" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہ! وہ صفحہ نہیں مل سکا"