msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Balan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14T01:07:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 11:11:26+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom.php:263
msgid "SUBSCRIBE"
msgstr "구독"
#: inc/wpcom.php:259
msgid "We’re launching soon. Be the first to sign up!"
msgstr "곧 출시합니다. 누구보다 먼저 등록하세요!"
#: inc/wpcom.php:255
msgid "A new app for designers"
msgstr "디자이너를 위한 새로운 앱"
#: inc/wpcom.php:254
msgid "A close-up of a black smart watch against a pink background."
msgstr "분홍색 배경에 검은색 스마트워치 근접 샷. "
#: inc/wpcom.php:251
msgid "Coming Soon: App"
msgstr "공개 예정: 앱"
#: inc/wpcom.php:232
msgid "A new blog by MindStomp. Sign up to be notified when we launch."
msgstr "MindStomp의 새로운 블로그. 가입하고 출시 알림을 받으세요."
#: inc/wpcom.php:222
msgid "Coming Soon: Simple"
msgstr "공개 예정: Simple"
#: inc/wpcom.php:201
msgid "Sign up to hear when my journey begins."
msgstr "가입하고 제 여정이 시작될 때 알림을 받으세요."
#: inc/wpcom.php:189
msgid "A megaphone icon with sharp angles."
msgstr "날카로운 각도의 확성기 아이콘."
#: inc/wpcom.php:185
msgid "Coming Soon: Solid Color"
msgstr "공개 예정: Solid Color"
#: inc/block-patterns.php:634
msgid "Townsville, MA, 01010"
msgstr "매사추세츠 타운즈빌, 01010"
#: inc/block-patterns.php:628
msgid "A new restaurant featuring farm-to-table dining."
msgstr "농장 직송 음식 재료로 조리하는 신규 오픈 레스토랑."
#: inc/block-patterns.php:616
msgid "OAK & ANCHOR"
msgstr "OAK & ANCHOR"
#: inc/block-patterns.php:606
msgid "Coming Soon: Restaurant"
msgstr "공개 예정: 레스토랑"
#: inc/block-patterns.php:594
#: inc/block-patterns.php:640
msgid "info@example.com"
msgstr "info@example.com"
#: inc/block-patterns.php:588
msgid "Boston, MA, 01010"
msgstr "매사추세츠 보스턴 01010"
#: inc/block-patterns.php:588
#: inc/block-patterns.php:634
msgid "1234 S Main Street"
msgstr "1234 S 메인 스트리트"
#: inc/block-patterns.php:578
msgid "A new art gallery in downtown Boston."
msgstr "보스턴 시내의 새로운 아트 갤러리."
#: inc/block-patterns.php:574
msgid "Opening Soon"
msgstr "오픈 예정"
#: inc/block-patterns.php:572
msgid "\"Self-Portrait with Two Pupils, Marie Gabrielle Capet and Marie Marguerite Carreaux de Rosemond\" by Adélaïde Labille-Guiard, hung up on a gallery wall."
msgstr "Adélaïde Labille-Guiard의 \"Marie Gabrielle Capet과 Marguerite Carreaux de Rosemond, 두 제자와 함께한 자화상\"이 갤러리에 전시되어 있습니다."
#: inc/block-patterns.php:569
msgid "Coming Soon: Art Gallery"
msgstr "오픈 예정: 아트 갤러리"
#: inc/block-patterns.php:542
msgid "The High Fives"
msgstr "The High Fives"
#: inc/block-patterns.php:536
msgid "Coming Soon: Animated Gradient"
msgstr "공개 예정: 애니메이션 그래디언트"
#: inc/block-patterns.php:526
msgid "FOLLOW US"
msgstr "저희를 팔로우하세요"
#: inc/block-patterns.php:521
msgid "A new album from Rage Slump coming April 2021. Follow us on BandCamp now to be the first to hear some sneak peeks of the album."
msgstr "Rage Slump의 새 앨범이 2021년 4월 공개됩니다. 앨범 미리듣기 음원을 가장 먼저 듣고 싶다면 BandCamp에서 저희를 팔로우하세요."
#: inc/block-patterns.php:517
msgid "Six Feet Over"
msgstr "Six Feet Over"
#: inc/block-patterns.php:513
msgid "COMING SOON"
msgstr "공개 예정"
#: inc/block-patterns.php:509
msgid "Coming Soon: Gradient"
msgstr "공개 예정: 그래디언트"
#: inc/block-patterns.php:31
#: inc/block-patterns.php:624
#: inc/wpcom.php:197
#: inc/wpcom.php:228
msgid "Coming Soon"
msgstr "공개 예정"
#: inc/wpcom.php:48
msgid "Kate Adams"
msgstr "Kate Adams"
#: inc/customizer.php:138
msgid "Check to show comments underneath posts and pages. Comments can be configured in your site’s Discussion settings screen."
msgstr "글과 페이지 아래에 댓글을 표시하려면 선택하세요. 댓글 관련 설정은 사이트 댓글 설정 화면에서 수정할 수 있습니다."
#: inc/customizer.php:137
msgid "Make comments visible"
msgstr "댓글 표시하기"
#: inc/customizer.php:114
msgid "Check to show titles at the top of single posts and pages."
msgstr "글이나 페이지 상단에 타이틀을 표시하려면 선택하세요."
#: inc/customizer.php:113
msgid "Show post and page titles"
msgstr "글과 페이지 타이틀 표시하기"
#: inc/customizer.php:90
msgid "Check to show a navigation menu and widgets in your site's footer area."
msgstr "사이트 푸터 영역에 탐색 메뉴, 위젯을 표시하려면 선택하세요."
#: inc/customizer.php:89
msgid "Enable widgets and footer menu"
msgstr "위젯과 푸터 메뉴 활성화하기"
#: inc/customizer.php:66
msgid "Check to show a standard site header, navigation menu and social links menu on the top of every page. These can be configured in the \"Site Identity\" and \"Menus\" panels."
msgstr "표준 사이트 헤더, 탐색 메뉴, SNS 링크 메뉴를 모든 페이지 상단에 표시하려면 선택하세요. 해당 메뉴의 설정은 \"사이트 아이덴티티\"와 \"메뉴\" 패널에서 수정할 수 있습니다."
#: inc/customizer.php:65
msgid "Enable site header and top menu"
msgstr "사이트 헤더와 상단 메뉴 활성화하기"
#: inc/customizer.php:45
msgid "Content Options"
msgstr "콘텐츠 옵션"
#: inc/block-patterns.php:500
msgid "Donate to help keep us posting!"
msgstr "포스팅을 이어갈 수 있게 기부해주세요!"
#: inc/block-patterns.php:496
msgid "Sponsor: Crafty Cookies"
msgstr "후원: Crafty Cookies"
#: inc/block-patterns.php:492
msgid " in The New York Times"
msgstr "뉴욕 타임스에서"
#: inc/block-patterns.php:492
msgid "\"Identity and Ownership\""
msgstr "\"정체성과 주인의식\""
#: inc/block-patterns.php:488
msgid " in The Atlantic"
msgstr "디 애틀랜틱에서"
#: inc/block-patterns.php:488
msgid "\"Why we must own our history\""
msgstr "\"우리가 우리 역사의 주인이어야 하는 이유\""
#: inc/block-patterns.php:484
msgid "“The Lost Tricycle” Book"
msgstr "\"잃어버린 세발자전거\" 책"
#: inc/block-patterns.php:476
msgid "Published work and ephemera."
msgstr "출간된 작품과 인쇄물"
#: inc/block-patterns.php:472
msgid "Patricia Jones"
msgstr "Patricia Jones"
#: inc/block-patterns.php:464
msgid "A logo of a circle with a line through it."
msgstr "선이 그어진 원형 로고."
#: inc/block-patterns.php:460
msgid "Text Links"
msgstr "텍스트 링크"
#: inc/block-patterns.php:436
msgid "$70"
msgstr "$70"
#: inc/block-patterns.php:429
msgid "Oversized Alpaca Crew, Everlane"
msgstr "오버사이즈 알파카 크루넥, Everlane"
#: inc/block-patterns.php:416
msgid "$60"
msgstr "$60"
#: inc/block-patterns.php:409
msgid "Chunky Platform Lace-Up Boots, H&M"
msgstr "청키솔 플랫폼 레이스업 부츠, H&M"
#: inc/block-patterns.php:396
msgid "$45"
msgstr "$45"
#: inc/block-patterns.php:389
msgid "Pink Long Sleeve Tea Dress, Topshop"
msgstr "핑크 롱슬리브 원피스, Topshop"
#: inc/block-patterns.php:376
msgid "$36"
msgstr "$36"
#: inc/block-patterns.php:369
msgid "Rhinestone Earrings, ASOS"
msgstr "라인스톤 이어링, ASOS"
#: inc/block-patterns.php:355
msgid "Julia Paxton"
msgstr "Julia Paxton"
#: inc/block-patterns.php:351
msgid "Woman wearing sunglasses"
msgstr "선글라스를 쓴 여성"
#: inc/block-patterns.php:347
msgid "Product Links"
msgstr "제품 링크"
#: inc/block-patterns.php:325
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
#: inc/block-patterns.php:321
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: inc/block-patterns.php:317
msgid "Apple Music"
msgstr "Apple Music"
#: inc/block-patterns.php:313
msgid "Bandcamp"
msgstr "Bandcamp"
#: inc/block-patterns.php:309
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
#: inc/block-patterns.php:305
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: inc/block-patterns.php:298
msgid "Alex Smith — Own Way"
msgstr "Alex Smith — Own Way"
#: inc/block-patterns.php:294
msgid "Image of a singer performing."
msgstr "가수가 공연하는 이미지."
#: inc/block-patterns.php:286
msgid "Musician Links"
msgstr "뮤지션 링크"
#: inc/block-patterns.php:276
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/block-patterns.php:272
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/block-patterns.php:268
msgid "My wish list"
msgstr "내 위시리스트"
#: inc/block-patterns.php:264
msgid "Buy prints of my work"
msgstr "인쇄한 작품 구매하기"
#: inc/block-patterns.php:260
msgid "Watch my tutorials"
msgstr "튜토리얼 보기"
#: inc/block-patterns.php:255
msgid "Antonio Miller"
msgstr "Antonio Miller"
#: inc/block-patterns.php:251
msgid "Colored pencils"
msgstr "색연필"
#: inc/block-patterns.php:247
msgid "Gradient Links"
msgstr "그래디언트 링크"
#: inc/block-patterns.php:233
msgid "Ask me a question"
msgstr "질문하기"
#: inc/block-patterns.php:229
msgid "Shop my style picks"
msgstr "추천 스타일 쇼핑"
#: inc/block-patterns.php:225
msgid "Follow my Instagram"
msgstr "Instagram 팔로우"
#: inc/block-patterns.php:221
msgid "Listen on SoundCloud"
msgstr "SoundCloud에서 듣기"
#: inc/block-patterns.php:217
msgid "Subscribe on YouTube"
msgstr "YouTube에서 구독"
#: inc/block-patterns.php:208
msgid "Hamburger"
msgstr "햄버거"
#: inc/block-patterns.php:204
msgid "Hamburger icon"
msgstr "햄버거 아이콘"
#: inc/block-patterns.php:196
msgid "Emoji Links"
msgstr "이모티콘 링크"
#: inc/block-patterns.php:138
msgid "April 16th"
msgstr "4월 16일"
#: inc/block-patterns.php:138
msgid "8pm–12am"
msgstr "저녁 8~12시"
#: inc/block-patterns.php:133
msgid "San Francisco, CA"
msgstr "캘리포니아 샌프란시스코"
#: inc/block-patterns.php:133
msgid "Pier 38"
msgstr "Pier 38"
#: inc/block-patterns.php:124
msgid "Photo of two drinks."
msgstr "두 잔의 사진."
#: inc/block-patterns.php:92
msgid "So much goodness all in one place!"
msgstr "온갖 좋은 정보를 한데 모아두었습니다!"
#: inc/block-patterns.php:92
msgid "My latest and greatest tips, resources, and reads."
msgstr "제가 제공하는 최신 팁, 자료, 참고문헌을 확인하세요."
#: inc/block-patterns.php:26
msgid "Link in Bio"
msgstr "프로필에 링크 있음"
#: functions.php:136
msgid "This theme will only display Widgets if they are enabled in the Content Options section."
msgstr "본 테마는 콘텐츠 옵션에서 위젯을 활성화한 경우에만 위젯을 표시합니다."
#: functions.php:134
#: functions.php:135
msgid "This theme will only display Menus if they are enabled in the Content Options section."
msgstr "본 테마는 콘텐츠 옵션 섹션에서 메뉴를 활성화한 경우에만 메뉴를 표시합니다."
#: functions.php:133
msgid "The site logo, title, and tagline will only appear on single posts and pages if the “Site header and top menu\" option is enabled in the Content Options section."
msgstr "콘텐츠 옵션 섹션의 '사이트 헤더와 상단 메뉴 옵션이 활성화되어 있는 경우에만 사이트 로고, 타이틀, 태그라인을 글과 페이지에 표시합니다."
#: functions.php:79
msgid "Tertiary Color"
msgstr "3차 색상"
#: functions.php:78
msgid "Secondary Color"
msgstr "보조 색상"
#: functions.php:77
msgid "Primary Color"
msgstr "기본 색상"
#: functions.php:76
msgid "Foreground Color"
msgstr "전경 색상"
#: functions.php:75
msgid "Background Color"
msgstr "배경 색상"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/theme/balan"
msgstr "https://wordpress.com/theme/balan"
#: template-parts/content/content-singular.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-singular.php:35
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "계속 \"%s\" 읽기"
#: inc/wpcom.php:102
msgid "Learn More"
msgstr "더 알아보기"
#: inc/wpcom.php:96
msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!"
msgstr "그림 그리기 실력을 키우는 데 도움이 될 하이메 애덤스(Jaime Adams)의 가상 수업에 참여하세요. 구성, 원근법, 윤곽, 부피 표현 등을 중점적으로 가르쳐드려요!"
#: inc/wpcom.php:92
msgid "Virtual Art Classes"
msgstr "가상 회화 수업"
#: inc/wpcom.php:78
msgid "Email Signup"
msgstr "이메일 등록"
#: inc/wpcom.php:52
msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising."
msgstr "안녕하세요! 저는 지속 가능한 수익원을 늘려서 자금을 조달하도록 돕는 전략 컨설턴트입니다."
#: inc/wpcom.php:43
msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background."
msgstr "분홍색, 파란색을 배경으로 서 있는 한 여성의 사진."
#: inc/wpcom.php:38
msgid "Card"
msgstr "카드"
#: inc/block-patterns.php:176
msgid "Hello! I am a photographer and designer living near Portland, Maine. When I am not posting to Instagram, you can find me shooting weddings and portraits."
msgstr "안녕하세요! 저는 제주도에서 활동 중인 사진작가이자 디자이너입니다. 웨딩 사진이나 인물 사진 촬영으로 바쁘지 않을 때는 인스타그램에 작품을 포스팅합니다."
#: inc/block-patterns.php:172
msgid "Jasmine Baker"
msgstr "Jasmine Baker"
#: inc/block-patterns.php:168
msgid "Photo of a woman."
msgstr "한 여성의 사진."
#: inc/block-patterns.php:166
msgid "Photo of a vintage camera."
msgstr "빈티지 카메라의 사진."
#: inc/block-patterns.php:163
msgid "Split Screen"
msgstr "분할 스크린"
#: inc/block-patterns.php:150
msgid "RSVP"
msgstr "초대 수락"
#: inc/block-patterns.php:146
msgid "Join us for a celebratory party featuring creative cocktails and mocktails, seasonal chef-crafted snacks and appetizers, and a range of desserts and pastries from local bakeries."
msgstr "창의적인 칵테일과 무알코올 칵테일, 셰프가 만든 요리, 애피타이저, 디저트, 페이스트리를 제공하는 축하 파티에 초대합니다. "
#: inc/block-patterns.php:128
msgid "You’re Invited"
msgstr "여러분을 초대합니다"
#: inc/block-patterns.php:121
msgid "Invitation"
msgstr "초대장"
#: inc/block-patterns.php:112
msgid "Instant Classic: A story of Persistence"
msgstr "좋은 글: 인내 이야기"
#: inc/block-patterns.php:108
msgid "Blurring the Lines Between Architecture and Nature"
msgstr "건축과 자연 사이의 경계 허물기"
#: inc/block-patterns.php:104
msgid "10th Day of Rain"
msgstr "열 번째 비 오는 날"
#: inc/block-patterns.php:100
msgid "Rain Journal by Richard Johnson"
msgstr "비 일기 by Richard Johnson"
#: inc/block-patterns.php:96
msgid "Must read: The Place That Made Me"
msgstr "추천 글: 나를 성장시킨 곳"
#: inc/block-patterns.php:84
msgid "Alex Fredrickson"
msgstr "Alex Fredrickson"
#: inc/block-patterns.php:81
msgid "Photo of a man wearing a hat."
msgstr "모자를 쓴 남자 사진."
#: inc/block-patterns.php:75
msgid "Links"
msgstr "링크"
#: inc/block-patterns.php:57
#: inc/wpcom.php:57
msgid "Get in touch"
msgstr "문의하기"
#: inc/block-patterns.php:53
msgid "Specializing in fine line tattoos with a single needle. With over 10 years of experience, I can make your tattoo dreams come true."
msgstr "바늘 하나로 미세한 선을 표현하는 타투를 전문으로 합니다. 10년 이상의 경력을 바탕으로 여러분이 꿈꾸던 타투를 실현해드리겠습니다."
#: inc/block-patterns.php:50
msgid "Hi! I’m a tattooist based in Florida City."
msgstr "안녕하세요! 저는 미국 플로리다 시티에서 활동 중인 타투이스트입니다."
#: inc/block-patterns.php:49
msgid "A photo of a tattooed hand, giving the \"I love you\" sign."
msgstr "타투한 손이 \"사랑해\" 수화 표현을 하는 사진."
#: inc/block-patterns.php:43
msgid "About Me"
msgstr "내 소개"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: functions.php:154
msgid "Edit %s"
msgstr "%s 편집"
#: functions.php:60
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: functions.php:55
msgid "Tertiary"
msgstr "셋째"
#: functions.php:50
msgid "Foreground"
msgstr "전경"
#: functions.php:45
msgid "Secondary"
msgstr "보조"
#: functions.php:40
msgid "Primary"
msgstr "기본"
#. Author URI of the theme
msgid "https://automattic.com/"
msgstr "https://automattic.com/"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the theme
msgid "Balan is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets by default, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end. The theme’s default styles are conservative, relying on simple sans-serif fonts and a subtle blue highlight color. Balan is ready for your customizations."
msgstr "Balan는 1페이지짜리 웹사이트용으로 설계한 미니멀한 테마입니다. 헤더, 탐색 메뉴, 위젯이 없이 하나의 글과 페이지로 이루어진 레이아웃이므로 여러분이 워드프레스 에디터에서 디자인한 페이지가 사이트 프런트엔드에 그대로 표시됩니다. 단순한 산세리프 글꼴과 섬세한 파란 강조 색상을 활용하는 절제된 디자인이 이 테마의 기본 스타일입니다. Balan는 어떻게 꾸미느냐에 따라 다양한 모습으로 변신할 수 있는 테마입니다."
#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:21
msgid "Balan"
msgstr "Balan"