msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Balan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-12T01:08:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-11 06:53:22+0000\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom.php:263 msgid "SUBSCRIBE" msgstr "ПОДПИСАТЬСЯ" #: inc/wpcom.php:259 msgid "We’re launching soon. Be the first to sign up!" msgstr "Мы скоро запускаемся. Зарегистрируйтесь первым!" #: inc/wpcom.php:255 msgid "A new app for designers" msgstr "Новое приложение для дизайнеров" #: inc/wpcom.php:254 msgid "A close-up of a black smart watch against a pink background." msgstr "Крупный план черных смарт-часов на розовом фоне." #: inc/wpcom.php:251 msgid "Coming Soon: App" msgstr "Скоро будет доступно: приложение" #: inc/wpcom.php:232 msgid "A new blog by MindStomp. Sign up to be notified when we launch." msgstr "Новый блог MindStomp. Подпишитесь, чтобы узнать о запуске." #: inc/wpcom.php:222 msgid "Coming Soon: Simple" msgstr "Скоро будет доступно: Simple" #: inc/wpcom.php:201 msgid "Sign up to hear when my journey begins." msgstr "Подпишитесь, чтобы узнать, когда начнется мое путешествие." #: inc/wpcom.php:189 msgid "A megaphone icon with sharp angles." msgstr "Значок мегафона с острыми углами." #: inc/wpcom.php:185 msgid "Coming Soon: Solid Color" msgstr "Скоро будет доступно: Solid Color" #: inc/block-patterns.php:634 msgid "Townsville, MA, 01010" msgstr "Townsville, MA, 01010" #: inc/block-patterns.php:628 msgid "A new restaurant featuring farm-to-table dining." msgstr "Новый ресторан с меню на основе фермерских продуктов." #: inc/block-patterns.php:616 msgid "OAK & ANCHOR" msgstr "ДУБ И ЯКОРЬ" #: inc/block-patterns.php:606 msgid "Coming Soon: Restaurant" msgstr "Скоро будет доступно: ресторан" #: inc/block-patterns.php:594 #: inc/block-patterns.php:640 msgid "info@example.com" msgstr "info@example.com" #: inc/block-patterns.php:588 msgid "Boston, MA, 01010" msgstr "Boston, MA, 01010" #: inc/block-patterns.php:588 #: inc/block-patterns.php:634 msgid "1234 S Main Street" msgstr "1234 S Main Street" #: inc/block-patterns.php:578 msgid "A new art gallery in downtown Boston." msgstr "Новая художественная галерея в центре Бостона." #: inc/block-patterns.php:574 msgid "Opening Soon" msgstr "Скоро открытие" #: inc/block-patterns.php:572 msgid "\"Self-Portrait with Two Pupils, Marie Gabrielle Capet and Marie Marguerite Carreaux de Rosemond\" by Adélaïde Labille-Guiard, hung up on a gallery wall." msgstr "«Автопортрет с двумя ученицами — Мари-Габриэль Капе и Мари‑Маргерит Карро де Роземонд», Аделаида Лабиль-Гиар, работа выставлена в галерее." #: inc/block-patterns.php:569 msgid "Coming Soon: Art Gallery" msgstr "Скоро будет доступно: художественная галерея" #: inc/block-patterns.php:542 msgid "The High Fives" msgstr "Дай пять" #: inc/block-patterns.php:536 msgid "Coming Soon: Animated Gradient" msgstr "Скоро будет доступно: анимированные градиенты" #: inc/block-patterns.php:526 msgid "FOLLOW US" msgstr "ПОДПИШИТЕСЬ НА НАС" #: inc/block-patterns.php:521 msgid "A new album from Rage Slump coming April 2021. Follow us on BandCamp now to be the first to hear some sneak peeks of the album." msgstr "Новый альбом Rage Slump выходит в апреле 2021 года. Следите за нами на BandCamp, чтобы первыми узнавать обо всех новостях." #: inc/block-patterns.php:517 msgid "Six Feet Over" msgstr "В шести футах над" #: inc/block-patterns.php:513 msgid "COMING SOON" msgstr "СКОРО БУДЕТ ДОСТУПНО" #: inc/block-patterns.php:509 msgid "Coming Soon: Gradient" msgstr "Скоро будет доступно: градиент" #: inc/block-patterns.php:31 #: inc/block-patterns.php:624 #: inc/wpcom.php:197 #: inc/wpcom.php:228 msgid "Coming Soon" msgstr "Скоро будет доступно" #: inc/wpcom.php:48 msgid "Kate Adams" msgstr "Кейт Адамс" #: inc/customizer.php:138 msgid "Check to show comments underneath posts and pages. Comments can be configured in your site’s Discussion settings screen." msgstr "Выберите эту опцию, чтобы отображать комментарии под записями и страницами. Настроить комментарии можно в разделе «Обсуждения»." #: inc/customizer.php:137 msgid "Make comments visible" msgstr "Показывать комментарии" #: inc/customizer.php:114 msgid "Check to show titles at the top of single posts and pages." msgstr "Выберите эту опцию, чтобы показывать заголовки в верхней части отдельных записей и страниц." #: inc/customizer.php:113 msgid "Show post and page titles" msgstr "Показывать заголовки записей и страниц" #: inc/customizer.php:90 msgid "Check to show a navigation menu and widgets in your site's footer area." msgstr "Выберите эту опцию, чтобы показывать меню навигации и виджеты в подвале вашего сайта." #: inc/customizer.php:89 msgid "Enable widgets and footer menu" msgstr "Включить виджеты и меню подвала" #: inc/customizer.php:66 msgid "Check to show a standard site header, navigation menu and social links menu on the top of every page. These can be configured in the \"Site Identity\" and \"Menus\" panels." msgstr "Выберите эту опцию, чтобы показывать стандартный заголовок сайта, меню навигации и ссылки социальных сетей в верхней части каждой страницы. Настроить их можно на вкладках «Свойства сайта» и «Меню»." #: inc/customizer.php:65 msgid "Enable site header and top menu" msgstr "Включить шапку сайта и верхнее меню" #: inc/customizer.php:45 msgid "Content Options" msgstr "Параметры содержимого" #: inc/block-patterns.php:500 msgid "Donate to help keep us posting!" msgstr "Поддержите нас финансово!" #: inc/block-patterns.php:496 msgid "Sponsor: Crafty Cookies" msgstr "Спонсор: Crafty Cookies" #: inc/block-patterns.php:492 msgid " in The New York Times" msgstr "в The New York Times" #: inc/block-patterns.php:492 msgid "\"Identity and Ownership\"" msgstr "«Идентичность и собственность»" #: inc/block-patterns.php:488 msgid " in The Atlantic" msgstr "в The Atlantic" #: inc/block-patterns.php:488 msgid "\"Why we must own our history\"" msgstr "«Почему наша история должна принадлежать нам»" #: inc/block-patterns.php:484 msgid "“The Lost Tricycle” Book" msgstr "«Потерянный трехколесный велосипед», книга" #: inc/block-patterns.php:476 msgid "Published work and ephemera." msgstr "Опубликованные работы и поделки" #: inc/block-patterns.php:472 msgid "Patricia Jones" msgstr "Патрисия Джонс" #: inc/block-patterns.php:464 msgid "A logo of a circle with a line through it." msgstr "Логотип с перечеркнутым кругом." #: inc/block-patterns.php:460 msgid "Text Links" msgstr "Текстовые ссылки" #: inc/block-patterns.php:436 msgid "$70" msgstr "70$" #: inc/block-patterns.php:429 msgid "Oversized Alpaca Crew, Everlane" msgstr "Большая кофта из шерсти альпаки, Everlane" #: inc/block-patterns.php:416 msgid "$60" msgstr "60$" #: inc/block-patterns.php:409 msgid "Chunky Platform Lace-Up Boots, H&M" msgstr "Ботинки со шнурками на угловатой платформе, H&M" #: inc/block-patterns.php:396 msgid "$45" msgstr "45$" #: inc/block-patterns.php:389 msgid "Pink Long Sleeve Tea Dress, Topshop" msgstr "Вечернее платье с длинными розовыми рукавами, Topshop" #: inc/block-patterns.php:376 msgid "$36" msgstr "36$" #: inc/block-patterns.php:369 msgid "Rhinestone Earrings, ASOS" msgstr "Серьги Rhinestone, ASOS" #: inc/block-patterns.php:355 msgid "Julia Paxton" msgstr "Джулия Пакстон" #: inc/block-patterns.php:351 msgid "Woman wearing sunglasses" msgstr "Женщина в солнцезащитных очках" #: inc/block-patterns.php:347 msgid "Product Links" msgstr "Ссылки на товары" #: inc/block-patterns.php:325 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" #: inc/block-patterns.php:321 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: inc/block-patterns.php:317 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: inc/block-patterns.php:313 msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" #: inc/block-patterns.php:309 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: inc/block-patterns.php:305 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: inc/block-patterns.php:298 msgid "Alex Smith — Own Way" msgstr "Алекс Смит — Свой путь" #: inc/block-patterns.php:294 msgid "Image of a singer performing." msgstr "Фото выступающего певца." #: inc/block-patterns.php:286 msgid "Musician Links" msgstr "Музыкальные ссылки" #: inc/block-patterns.php:276 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/block-patterns.php:272 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/block-patterns.php:268 msgid "My wish list" msgstr "Мой список пожеланий" #: inc/block-patterns.php:264 msgid "Buy prints of my work" msgstr "Купите печатные версии моих работ" #: inc/block-patterns.php:260 msgid "Watch my tutorials" msgstr "Посмотрите мои обучающие видео" #: inc/block-patterns.php:255 msgid "Antonio Miller" msgstr "Антонио Миллер" #: inc/block-patterns.php:251 msgid "Colored pencils" msgstr "Цветные карандаши" #: inc/block-patterns.php:247 msgid "Gradient Links" msgstr "Градиентные ссылки" #: inc/block-patterns.php:233 msgid "Ask me a question" msgstr "Задайте мне вопрос" #: inc/block-patterns.php:229 msgid "Shop my style picks" msgstr "Купите вещи, одобренные мной" #: inc/block-patterns.php:225 msgid "Follow my Instagram" msgstr "Подпишитесь на мой Instagram" #: inc/block-patterns.php:221 msgid "Listen on SoundCloud" msgstr "Слушайте меня в SoundCloud" #: inc/block-patterns.php:217 msgid "Subscribe on YouTube" msgstr "Смотрите мои видео на YouTube" #: inc/block-patterns.php:208 msgid "Hamburger" msgstr "Гамбургер" #: inc/block-patterns.php:204 msgid "Hamburger icon" msgstr "Значок гамбургера" #: inc/block-patterns.php:196 msgid "Emoji Links" msgstr "Эмодзи-ссылки" #: inc/block-patterns.php:138 msgid "April 16th" msgstr "16 апреля" #: inc/block-patterns.php:138 msgid "8pm–12am" msgstr "20:00 – 00:00" #: inc/block-patterns.php:133 msgid "San Francisco, CA" msgstr "Сан-Франциско, Калифорния" #: inc/block-patterns.php:133 msgid "Pier 38" msgstr "Пирс 38" #: inc/block-patterns.php:124 msgid "Photo of two drinks." msgstr "Фото двух напитков." #: inc/block-patterns.php:92 msgid "So much goodness all in one place!" msgstr "Столько всякого полезного в одном месте!" #: inc/block-patterns.php:92 msgid "My latest and greatest tips, resources, and reads." msgstr "Мои актуальнейшие и лучшие советы, ссылки и не только." #: inc/block-patterns.php:26 msgid "Link in Bio" msgstr "Ссылка в биографии" #: functions.php:136 msgid "This theme will only display Widgets if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Эта тема будет отображать только те виджеты, которые были включены в разделе «Настройки содержимого»." #: functions.php:134 #: functions.php:135 msgid "This theme will only display Menus if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Эта тема будет отображать только те меню, которые были включены в разделе «Настройки содержимого»." #: functions.php:133 msgid "The site logo, title, and tagline will only appear on single posts and pages if the “Site header and top menu\" option is enabled in the Content Options section." msgstr "Логотип сайта, заголовок и слоган будут отображаться на отдельных страницах и в записях, если в разделе «Настройки содержимого» была включена опция «Заголовок сайта и верхнее меню»." #: functions.php:79 msgid "Tertiary Color" msgstr "Третичный цвет" #: functions.php:78 msgid "Secondary Color" msgstr "Второстепенный цвет" #: functions.php:77 msgid "Primary Color" msgstr "Первичный цвет" #: functions.php:76 msgid "Foreground Color" msgstr "Цвет переднего фона" #: functions.php:75 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/theme/balan" msgstr "https://wordpress.com/theme/balan" #: template-parts/content/content-singular.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Страниц:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-singular.php:35 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Читать \"%s\" далее" #: inc/wpcom.php:102 msgid "Learn More" msgstr "Подробнее" #: inc/wpcom.php:96 msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!" msgstr "Присоединяйтесь к Джейми Адамсу на этих виртуальных занятиях, чтобы улучшить свои навыки рисования. Мы проработаем такие аспекты, как композицию, перспективу, контур, объемность и многое другое!" #: inc/wpcom.php:92 msgid "Virtual Art Classes" msgstr "Виртуальные уроки рисования" #: inc/wpcom.php:78 msgid "Email Signup" msgstr "Email-регистрация" #: inc/wpcom.php:52 msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising." msgstr "Здравствуйте! Я отвечаю за увеличение объёма денежных поступлений в благотворительных целях." #: inc/wpcom.php:43 msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background." msgstr "Портрет женщины на розово-синем фоне." #: inc/wpcom.php:38 msgid "Card" msgstr "Карта" #: inc/block-patterns.php:176 msgid "Hello! I am a photographer and designer living near Portland, Maine. When I am not posting to Instagram, you can find me shooting weddings and portraits." msgstr "Здравствуйте! Я занимаюсь фотографией и дизайном, а живу неподалеку от Портленда, штат Мэн. Когда я не выкладываю фото в Instagram, я провожу фото свадеб и портретные съемки." #: inc/block-patterns.php:172 msgid "Jasmine Baker" msgstr "Жасмин Бейкер" #: inc/block-patterns.php:168 msgid "Photo of a woman." msgstr "Фото женщины." #: inc/block-patterns.php:166 msgid "Photo of a vintage camera." msgstr "Фото винтажной камеры." #: inc/block-patterns.php:163 msgid "Split Screen" msgstr "Разделенный экран" #: inc/block-patterns.php:150 msgid "RSVP" msgstr "Прошу ответить" #: inc/block-patterns.php:146 msgid "Join us for a celebratory party featuring creative cocktails and mocktails, seasonal chef-crafted snacks and appetizers, and a range of desserts and pastries from local bakeries." msgstr "Мы приглашаем вас посетить праздничный вечер с авторскими коктейлями и моктейлями, сезонными закусками и аперитивами, а также различными десертами и сдобной выпечкой из местных пекарен." #: inc/block-patterns.php:128 msgid "You’re Invited" msgstr "Вы приглашены" #: inc/block-patterns.php:121 msgid "Invitation" msgstr "Приглашение" #: inc/block-patterns.php:112 msgid "Instant Classic: A story of Persistence" msgstr "Instant Classic: упорство и настойчивость" #: inc/block-patterns.php:108 msgid "Blurring the Lines Between Architecture and Nature" msgstr "Соединение архитектуры и природы" #: inc/block-patterns.php:104 msgid "10th Day of Rain" msgstr "10th Day of Rain (\"Десятый день дождь\")" #: inc/block-patterns.php:100 msgid "Rain Journal by Richard Johnson" msgstr "Журнал погоды Ричарда Джонсона" #: inc/block-patterns.php:96 msgid "Must read: The Place That Made Me" msgstr "Стоит внимания: место, где я стал собой" #: inc/block-patterns.php:84 msgid "Alex Fredrickson" msgstr "Алекс Фредриксон" #: inc/block-patterns.php:81 msgid "Photo of a man wearing a hat." msgstr "Фотография человека в шляпе." #: inc/block-patterns.php:75 msgid "Links" msgstr "Ссылки " #: inc/block-patterns.php:57 #: inc/wpcom.php:57 msgid "Get in touch" msgstr "Свяжитесь с нами" #: inc/block-patterns.php:53 msgid "Specializing in fine line tattoos with a single needle. With over 10 years of experience, I can make your tattoo dreams come true." msgstr "Моя специализация — татуировки, сделанные одной тонкой иглой. У меня за плечами больше 10 лет практики, и я могу воплотить в жизнь любую вашу задумку." #: inc/block-patterns.php:50 msgid "Hi! I’m a tattooist based in Florida City." msgstr "Здравствуйте! Я тату-мастер из Майами." #: inc/block-patterns.php:49 msgid "A photo of a tattooed hand, giving the \"I love you\" sign." msgstr "Фото руки с татуировкой, показывающей жест «Я тебя люблю»." #: inc/block-patterns.php:43 msgid "About Me" msgstr "Обо мне" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: functions.php:154 msgid "Edit %s" msgstr "Редактировать %s" #: functions.php:60 msgid "Background" msgstr "Фон" #: functions.php:55 msgid "Tertiary" msgstr "Третичный" #: functions.php:50 msgid "Foreground" msgstr "Передний план" #: functions.php:45 msgid "Secondary" msgstr "Вторичный" #: functions.php:40 msgid "Primary" msgstr "Главный" #. Author URI of the theme msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the theme msgid "Balan is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets by default, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end. The theme’s default styles are conservative, relying on simple sans-serif fonts and a subtle blue highlight color. Balan is ready for your customizations." msgstr "Balan — это минималистичная тема, разработанная для сайтов, состоящих из одной страницы. В макете одиночной записи и страницы по умолчанию нет ни заголовка, ни меню навигации, ни виджетов, поэтому страница в редакторе WordPress выглядит так же, как её видит посетитель. Стили по умолчанию, которые используются в теме, достаточно консервативны, они основаны на простых шрифтах семейства sans-serif и используют мягкий голубой цвет выделения. Тему Balan можно настроить по своему вкусу." #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:21 msgid "Balan" msgstr "Чистый холст"