msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Baskerville-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21T03:41:52+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 16:00:49+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:254
msgid "Continue Reading →"
msgstr "به خواندن ادامه دهید →"
#. Template Name of the theme
msgid "Contributors"
msgstr "مشارکتکنندگان"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "تمامپهنا، بدون نوار کناری"
#. Template Name of the theme
msgid "No Sidebar"
msgstr "بدون نوار کناری"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Baskerville 2 is a dynamic, grid-based theme for curators. It's the perfect way to showcase your posts, videos, images and galleries, and share your favorite quotes and links."
msgstr "Baskerville 2 یک پوسته پویا و مبتنی بر شبکه برای کوراتورهاست. این راهی کامل برای نمایش نوشتهها، ویدئوها، تصاویر و گالریها و اشتراک گذاشتن نقل قولها و پیوندهای مورد علاقه شماست."
#: templates/contributors-page.php:71
msgid "Website"
msgstr "وبگاه"
#: templates/contributors-page.php:59
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s نوشته"
#: templates/contributors-page.php:66
#: templates/contributors-page.php:67
msgid "Author archive"
msgstr "بایگانی نویسنده"
#: search.php:11
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستجو برای: %s"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Featured"
msgstr "برگزیده"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:61
#: inc/template-tags.php:68
msgid ", "
msgstr "، "
#: inc/template-tags.php:17
msgid "Featured post"
msgstr "نوشتهٔ ویژه"
#: inc/custom-header.php:33
msgid "Default Header"
msgstr "سرآیند پیشفرض"
#: header.php:67
msgid "Open Search"
msgstr "گشودن جستوجو"
#: header.php:56
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"
#: header.php:19
msgid "Skip to content"
msgstr "رفتن به محتوا"
#: header.php:27
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: functions.php:200
msgid "Footer 2"
msgstr "پسایند ۲"
#: functions.php:208
msgid "Footer 3"
msgstr "پسایند ۳"
#: functions.php:183
msgid "Sidebar"
msgstr "نوار کناری"
#: functions.php:192
msgid "Footer 1"
msgstr "پسایند ۱"
#: footer.php:56
msgid "Up"
msgstr "بالا"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:115
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "فعال"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:121
msgctxt "Roboto Slab font: on or off"
msgid "on"
msgstr "فعال"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Pacifico, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:127
msgctxt "Pacifico font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روی"
#: footer.php:56
msgid "To the top"
msgstr "رفتن به بالا"
#: footer.php:50
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s"
#: footer.php:52
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب %1$s از %2$s."
#: footer.php:50
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-none.php:18
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجهای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید."
#: content-none.php:25
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "بهنظر میرسد نمیتوانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند."
#: content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "دیدن همهٔ نوشتهها بر پایهٔ %s"
#. translators: %s: Name of current post.
#: content-aside.php:38
#: content-audio.php:43
#: content-gallery.php:68
#: content-image.php:51
#: content-link.php:49
#: content-page.php:36
#: content-quote.php:45
#: content-status.php:36
#: content-video.php:45
#: content.php:45
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "به خواندن %s ادامه دهید →"
#: content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "منتشرشده بهدست %s"
#: comments.php:54
msgid "Comments are closed."
msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد."
#: comments.php:29
msgid "Add yours"
msgstr "مال خودتان را بیفزایید"
#: comments.php:44
msgid "Older Comments"
msgstr "دیدگاههای کهنهتر"
#: comments.php:45
msgid "Newer Comments"
msgstr "دیدگاههای تازهتر"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "به نظر میرسد که چیزی این جا نیست. میخواهید از لینکهای زیر یا جستجو استفاده کنید؟"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives."
msgstr "نگاهی به بایگانیهای ماهانه داشته باشید."
#: comments.php:21
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای «%2$s»"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! این برگه پیدا نمیشه."