msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Baskerville-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05T00:56:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 16:02:47+0000\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:254
msgid "Continue Reading →"
msgstr "Continuar Lendo →"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville-2/templates/no-sidebar-page.php
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sem barra lateral"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville-2/templates/full-width-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Largura total, sem barra lateral"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville-2/templates/contributors-page.php
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville-2/style.css
msgid "Baskerville 2 is a dynamic, grid-based theme for curators. It's the perfect way to showcase your posts, videos, images and galleries, and share your favorite quotes and links."
msgstr "Baskerville é um tema dinâmico baseado em grades. É a maneira perfeita para você exibir seus posts, vídeos, imagens e galerias, além de compartilhar seus links e citações favoritas."
#: templates/contributors-page.php:71
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: templates/contributors-page.php:66
#: templates/contributors-page.php:67
msgid "Author archive"
msgstr "Arquivo por Autor"
#: templates/contributors-page.php:59
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s post"
msgstr[1] "%s posts"
#: search.php:11
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da busca por: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:61
#: inc/template-tags.php:68
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:39
msgid "%s Edit Post "
msgstr "%s Edit Post "
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Featured"
msgstr "Destaque"
#: inc/template-tags.php:17
msgid "Featured post"
msgstr "Post Destacado"
#: inc/custom-header.php:33
msgid "Default Header"
msgstr "Cabeçalho Padrão"
#: header.php:67
msgid "Open Search"
msgstr "Abrir pesquisa"
#: header.php:56
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:27
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: header.php:19
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir para conteúdo"
#: functions.php:208
msgid "Footer 3"
msgstr "Rodapé 3"
#: functions.php:200
msgid "Footer 2"
msgstr "Rodapé 2"
#: functions.php:192
msgid "Footer 1"
msgstr "Rodapé 1"
#: functions.php:185
msgid "Widgets in this area will be shown in the sidebar."
msgstr "Widgets nessa área serão exibidos na barra lateral."
#: functions.php:183
msgid "Sidebar"
msgstr "Lateral"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Pacifico, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:127
msgctxt "Pacifico font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ligada"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:121
msgctxt "Roboto Slab font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:115
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: footer.php:56
msgid "Up"
msgstr "Acima"
#: footer.php:56
msgid "To the top"
msgstr "Para o topo"
#: footer.php:52
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s "
#: footer.php:50
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgulhosamente feito com %s"
#: footer.php:50
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://br.wordpress.org/"
#: content-none.php:25
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não encontramos o que você está procurando. Talvez a ferramenta de pesquisa possa ajudar."
#: content-none.php:18
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Não encontramos nada para estes termos de busca. Tente novamente com palavras-chave diferentes."
#: content-none.php:12
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "Pronto para publicar o seu primeiro post ? Comece aqui."
#: content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os posts por %s"
#: content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicado por %s"
#. translators: %1$s: Pencil icon, %2$s: Name of current post
#: content-aside.php:62
#: content-audio.php:73
#: content-gallery.php:105
#: content-image.php:76
#: content-link.php:79
#: content-page.php:45
#: content-quote.php:74
#: content-status.php:59
#: content-video.php:68
#: content.php:66
msgid "%1$s Edit %2$s"
msgstr "%1$sEditar%2$s"
#. translators: %s: Name of current post.
#: content-aside.php:38
#: content-audio.php:49
#: content-gallery.php:68
#: content-image.php:52
#: content-link.php:49
#: content-page.php:36
#: content-quote.php:51
#: content-status.php:36
#: content-video.php:45
#: content.php:45
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continue lendo %s \t"
#: comments.php:54
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão encerrados."
#: comments.php:45
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentários mais recentes"
#: comments.php:44
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentários mais antigos"
#: comments.php:29
msgid "Add yours"
msgstr "Adicione o seu"
#: comments.php:21
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Um comentário em “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentários em “%2$s”"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives."
msgstr "Tente olhar nos arquivos mensais."
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Parece que nada foi encontrado neste lugar. Quem sabe você possa tentar um dos links abaixo ou uma busca?"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! Essa página não foi encontrada."