msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Baskerville-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21T03:42:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 12:02:57+0000\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:254 msgid "Continue Reading →" msgstr "Читать далее →" #. Template Name of the theme msgid "No Sidebar" msgstr "Без боковой панели" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Полная ширина, без боковой панели" #. Template Name of the theme msgid "Contributors" msgstr "Участники разработки" #: templates/contributors-page.php:71 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: templates/contributors-page.php:66 #: templates/contributors-page.php:67 msgid "Author archive" msgstr "Архив автора" #: templates/contributors-page.php:59 msgid "%s post" msgid_plural "%s posts" msgstr[0] "%s запись" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записей" #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:61 #: inc/template-tags.php:68 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:39 msgid "%s Edit Post " msgstr "%s Редактировать пост" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Featured" msgstr "Избранное" #: inc/template-tags.php:17 msgid "Featured post" msgstr "Избранная запись" #: inc/custom-header.php:33 msgid "Default Header" msgstr "Шапка сайта по умолчанию" #: header.php:67 msgid "Open Search" msgstr "Открыть поиск" #: header.php:56 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: header.php:27 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: header.php:19 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: functions.php:208 msgid "Footer 3" msgstr "Подвал 3" #: functions.php:200 msgid "Footer 2" msgstr "Подвал 2" #: functions.php:192 msgid "Footer 1" msgstr "Подвал 1" #: functions.php:185 msgid "Widgets in this area will be shown in the sidebar." msgstr "Виджеты в этой области будут отображаться в боковой панели" #: functions.php:183 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая колонка" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Pacifico, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:127 msgctxt "Pacifico font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:121 msgctxt "Roboto Slab font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:115 msgctxt "Roboto font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: footer.php:56 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: footer.php:56 msgid "To the top" msgstr "Наверх" #: footer.php:52 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s." #: footer.php:50 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сайт работает на %s" #: footer.php:50 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-none.php:25 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту." #: content-none.php:18 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова." #: content-none.php:12 msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s." msgstr "Готовы опубликовать свой первый пост? %1$sНачните здесь%2$s." #: content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Смотреть все записи автора %s" #: content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "Опубликовано %s" #. translators: %s: Name of current post. #: content-aside.php:38 #: content-audio.php:43 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:51 #: content-link.php:49 #: content-page.php:36 #: content-quote.php:45 #: content-status.php:36 #: content-video.php:45 #: content.php:45 msgid "Continue reading %s " msgstr "Продолжить чтение %s \t" #: comments.php:54 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии запрещены." #: comments.php:45 msgid "Newer Comments" msgstr "Следующие комментарии" #: comments.php:44 msgid "Older Comments" msgstr "Предыдущие комментарии" #: comments.php:29 msgid "Add yours" msgstr "Добавьте свой" #: comments.php:21 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s: %1$s комментарий" msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария" msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives." msgstr "Попробуйте посмотреть в архивах по месяцам." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "По этому адресу ничего не найдено. Воспользуйтесь одной из следующих ссылок или поиском." #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ой! Страница не найдена."