msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Baskerville-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21T03:42:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 22:34:05+0000\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:254
msgid "Continue Reading →"
msgstr "Okumaya Devam et →"
#. Template Name of the theme
msgid "No Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu yok"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Tam genişlik, kenar çubuğu yok"
#. Template Name of the theme
msgid "Contributors"
msgstr "Yazarlar"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Baskerville 2 is a dynamic, grid-based theme for curators. It's the perfect way to showcase your posts, videos, images and galleries, and share your favorite quotes and links."
msgstr "Baskerville 2, küratörlere uygun, ızgara temelli, dinamik bir temadır. Yazı, video, görsel ve galerilerinizi sergileyip en sevdiğiniz alıntı ve bağlantıları paylaşmanız için idealdir. "
#: templates/contributors-page.php:71
msgid "Website"
msgstr "İnternet sitesi"
#: templates/contributors-page.php:66
#: templates/contributors-page.php:67
msgid "Author archive"
msgstr "Yazar Arşivi"
#: templates/contributors-page.php:59
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s yazı"
msgstr[1] "%s yazı"
#: search.php:11
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:61
#: inc/template-tags.php:68
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:39
msgid "%s Edit Post "
msgstr "%s Gönderiyi düzenle"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Featured"
msgstr "Öne çıkan"
#: inc/template-tags.php:17
msgid "Featured post"
msgstr "Öne Çıkarılmış Yazı"
#: inc/custom-header.php:33
msgid "Default Header"
msgstr "Varsayılan Üst Bölüm"
#: header.php:56
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: header.php:27
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: header.php:19
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"
#: functions.php:208
msgid "Footer 3"
msgstr "Alt Bölme 3"
#: functions.php:200
msgid "Footer 2"
msgstr "Alt Bölme 2"
#: functions.php:192
msgid "Footer 1"
msgstr "Alt Bölme 1"
#: functions.php:185
msgid "Widgets in this area will be shown in the sidebar."
msgstr "Bu alandaki bileşenler kenar çubuğunda gösterilecektir."
#: functions.php:183
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan Menü"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Pacifico, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:127
msgctxt "Pacifico font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açık"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:115
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açık"
#: footer.php:56
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: footer.php:56
msgid "To the top"
msgstr "Tepeye"
#: footer.php:52
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr ""
#: footer.php:50
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s gururla sunar"
#: footer.php:50
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-none.php:25
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda yardımcı olabilir."
#: content-none.php:18
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Üzgünüz fakat aradığınız kriterler ile örtüşen sonuç bulunamadı. Lütfen başka kriterler ile tekrar deneyin."
#: content-none.php:12
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "İlk paylaşımınızı yapmak için hazır mısınız? %1$s Buradan başlayın %2$s."
#: content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tarafından yazılan tüm yazılar"
#: content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "%s tarafından yayımlandı"
#. translators: %1$s: Pencil icon, %2$s: Name of current post
#: content-aside.php:62
#: content-audio.php:67
#: content-gallery.php:105
#: content-image.php:75
#: content-link.php:79
#: content-page.php:45
#: content-quote.php:68
#: content-status.php:59
#: content-video.php:68
#: content.php:66
msgid "%1$s Edit %2$s"
msgstr "%1$s Düzenle %2$s"
#. translators: %s: Name of current post.
#: content-aside.php:38
#: content-audio.php:43
#: content-gallery.php:68
#: content-image.php:51
#: content-link.php:49
#: content-page.php:36
#: content-quote.php:45
#: content-status.php:36
#: content-video.php:45
#: content.php:45
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Okumaya devam et %s \t"
#: comments.php:54
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapatıldı."
#: comments.php:45
msgid "Newer Comments"
msgstr "Yeni yorumlar"
#: comments.php:44
msgid "Older Comments"
msgstr "Eski yorumlar"
#: comments.php:29
msgid "Add yours"
msgstr "Kendininkini ekle"
#: comments.php:21
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” için bir yorum"
msgstr[1] "“%2$s” için %1$s yorum"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives."
msgstr "Aylık arşivlere göz atmayı deneyin."
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Burada hiçbir şeyin bulunmadığı görülüyor. Belki alttaki bağlantılardan birini veya bir arama yapmayı denemelisin?"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Off! Bu sayfa bulunamadı."