msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Baskerville\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-20T01:06:51+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:02:50+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content-page.php:41
msgid "%s Edit Page "
msgstr "%s Redaguoti puslapį"
#: inc/template-tags.php:169
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/custom-header.php:33
msgid "Default Header"
msgstr "Numatytoji antraštė"
#: widgets/dribbble-widget.php:13
msgid "Dribbble Widget"
msgstr "Dribbble valdiklis"
#. translators: %s: Name of current post.
#: content-aside.php:39
#: content-audio.php:50
#: content-gallery.php:68
#: content-image.php:52
#: content-link.php:49
#: content-page.php:37
#: content-quote.php:51
#: content-status.php:40
#: content-video.php:45
#: content.php:51
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Skaityti toliau %s →"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville/template-nosidebar.php
msgid "No-Sidebar Template"
msgstr "Šablonas be šoninės srities"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville/template-fullwidth.php
msgid "Full-Width Template"
msgstr "Pilno pločio šablonas"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville/template-contributors.php
msgid "Contributor Template"
msgstr "Vadybininko šablonas"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville/style.css
msgid "Baskerville is a dynamic grid-based theme for curators. It's the perfect way to showcase your posts, videos, images and galleries, and share your favorite quotes and links. Features responsive design, retina-ready assets, full-width header image, support for all post formats, site logo support, custom Dribbble widget, three page templates (including a contributors template), editor styling, and translation-ready code."
msgstr "Baskerville yra dinamiška, tinklelio išdėstymo tema skirta kūrėjams. Ji puikiai tinka Jūsų įrašams, video, nuotraukoms ir galerijoms bei mėgstamiausiosms citatoms ir nuorodoms. Tema turi prisitaikantį dizainą, retina formato paveikslėlius, pilno pločio antraštės paveikslėlį, visų formatų įrašus, įkeliamą logotipą, Dribbble valdiklį, tris puslapių šablonus, redaktoriaus stilius ir vertimus."
#: widgets/dribbble-widget.php:89
msgid "Number of images to display:"
msgstr "Kiek nuotraukų rodyti:"
#: widgets/dribbble-widget.php:84
msgid "Dribbble username"
msgstr "Dribbble vartotojo vardas"
#: widgets/dribbble-widget.php:79
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: widgets/dribbble-widget.php:59
msgid "Follow %s on Dribbble"
msgstr "Sekite %s per Dribbble"
#: widgets/dribbble-widget.php:14
msgid "Displays your latest Dribbble photos."
msgstr "Rodo Jūsų naujausias Dribbble nuotraukas."
#: template-contributors.php:71
msgid "Website"
msgstr "Interneto puslapis"
#: template-contributors.php:59
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s įrašas"
msgstr[1] "%s įrašai"
msgstr[2] "%s įrašų"
#: search.php:11
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
#: inc/template-tags.php:392
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "Laukia patvirtinimo"
#: inc/template-tags.php:386
#: inc/template-tags.php:399
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
#: inc/template-tags.php:385
#: inc/template-tags.php:398
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: inc/template-tags.php:365
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redaguoti)"
#: inc/template-tags.php:365
msgid "Pingback:"
msgstr "Atgalinė nuoroda:"
#: inc/template-tags.php:209
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"
#: inc/template-tags.php:206
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#: inc/template-tags.php:202
msgid "Tag"
msgstr "Žyma"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Year"
msgstr "Metai"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Month"
msgstr "Mėnuo"
#: inc/template-tags.php:190
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: inc/template-tags.php:138
#: inc/template-tags.php:140
msgid "Author website"
msgstr "Autoriaus tinklalapis"
#: inc/template-tags.php:129
#: inc/template-tags.php:131
#: template-contributors.php:66
#: template-contributors.php:67
msgid "Author archive"
msgstr "Autoriaus archyvas"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "Featured post"
msgstr "Rekomenduojamas įrašas"
#: inc/template-tags.php:69
#: inc/template-tags.php:105
msgid "%s Edit Post "
msgstr "%s Redaguoti įrašą"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Next post"
msgstr "Kitas įrašas"
#: inc/template-tags.php:64
msgid "Next post:"
msgstr "Paskesnis įrašas:"
#: inc/template-tags.php:59
msgid "Previous post"
msgstr "Ankstesnis įrašas"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Previous post:"
msgstr "Ankstesnis įrašas:"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer posts"
msgstr "Naujesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older posts"
msgstr "Ankstesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:22
msgid "Posts navigation"
msgstr "Įrašų navigacija"
#: header.php:63
msgid "Open Search"
msgstr "Paieška"
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "Praleisti ir eiti į turinį"
#: header.php:51
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: header.php:26
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
#: functions.php:277
msgid "Continue Reading"
msgstr "Skaityti toliau"
#: inc/extras.php:45
msgid "Page %s"
msgstr "Puslapis %s"
#: functions.php:195
msgid "Widgets in this area will be shown in the sidebar."
msgstr "Čia sudėti valdikliai bus rodomi šoninėje srityje."
#: functions.php:193
msgid "Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis"
#: functions.php:186
msgid "Widgets in this area will be shown in the right column in the footer."
msgstr "Valdikliai pridėti į šią sritį bus rodomi dešiniąjame poraštės stulpelyje."
#: functions.php:184
msgid "Footer C"
msgstr "Poraštė C"
#: functions.php:177
msgid "Widgets in this area will be shown in the middle column in the footer."
msgstr "Valdikliai pridėti į šią sritį bus rodomi viduriniame poraštės stulpelyje."
#: functions.php:175
msgid "Footer B"
msgstr "Poraštė B"
#: functions.php:168
msgid "Widgets in this area will be shown in the left column in the footer."
msgstr "Valdikliai pridėti į šią sritį bus rodomi kairiąjame poraštės stulpelyje."
#: functions.php:166
msgid "Footer A"
msgstr "Poraštė A"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Pacifico, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:111
msgctxt "Pacifico font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:105
msgctxt "Roboto Slab font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:99
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: footer.php:57
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
#: footer.php:57
msgid "To the top"
msgstr "Į viršų"
#: footer.php:52
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s"
#: footer.php:50
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"
#: footer.php:50
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-none.php:25
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška."
#: content-none.php:18
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."
#: content-none.php:12
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? %1$sPradėkite čia%2$s."
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."
#: comments.php:56
msgid "Newer Comments"
msgstr "Naujesni komentarai"
#: comments.php:55
msgid "Older Comments"
msgstr "Senesni komentarai"
#: comments.php:43
msgid "Pingback"
msgstr "Atgalinis pranešimas"
#: comments.php:29
msgid "Add yours"
msgstr "Parašykite"
#: comments.php:21
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s mintis apie “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s mintys apie “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s minčių apie “%2$s”"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives."
msgstr "Pabandykite ieškoti mėnesių archyve."
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nieko nerasta. Galbūt pabandykite vieną iš nuorodų žemiau arba paiešką? "
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville/style.css
msgid "Anders Norén"
msgstr "Anders Norén"