msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Baskerville\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-20T01:06:51+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 11:02:34+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:169
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/custom-header.php:33
msgid "Default Header"
msgstr "Forhåndsinnstilt overskrift"
#: widgets/dribbble-widget.php:13
msgid "Dribbble Widget"
msgstr "Dribble widget"
#. translators: %s: Name of current post.
#: content-aside.php:39
#: content-audio.php:50
#: content-gallery.php:68
#: content-image.php:52
#: content-link.php:49
#: content-page.php:37
#: content-quote.php:51
#: content-status.php:40
#: content-video.php:45
#: content.php:51
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Les mer %s →"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville/template-contributors.php
msgid "Contributor Template"
msgstr "bidragsyter mal"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville/template-nosidebar.php
msgid "No-Sidebar Template"
msgstr "Ingen sidebar mal"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville/template-fullwidth.php
msgid "Full-Width Template"
msgstr "Fullvidde sidebar mal"
#: widgets/dribbble-widget.php:84
msgid "Dribbble username"
msgstr "Dribble brukernavn"
#: widgets/dribbble-widget.php:79
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: widgets/dribbble-widget.php:14
msgid "Displays your latest Dribbble photos."
msgstr "Viser dine seneste Dribble bilder"
#: widgets/dribbble-widget.php:59
msgid "Follow %s on Dribbble"
msgstr "Følg %s på Dribble"
#: template-contributors.php:71
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
#: template-contributors.php:59
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s Innlegg"
msgstr[1] "%s Innlegg"
#: search.php:11
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
#: inc/template-tags.php:392
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "Avventer moderering"
#: inc/template-tags.php:386
#: inc/template-tags.php:399
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: inc/template-tags.php:385
#: inc/template-tags.php:398
msgid "Edit"
msgstr "endre"
#: inc/template-tags.php:365
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"
#: inc/template-tags.php:365
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"
#: inc/template-tags.php:209
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"
#: inc/template-tags.php:206
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: inc/template-tags.php:202
msgid "Tag"
msgstr "Stikkord"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Year"
msgstr "år"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Month"
msgstr "måned"
#: inc/template-tags.php:190
msgid "Date"
msgstr "date"
#: inc/template-tags.php:138
#: inc/template-tags.php:140
msgid "Author website"
msgstr "Forfatters hjemmeside"
#: inc/template-tags.php:129
#: inc/template-tags.php:131
#: template-contributors.php:66
#: template-contributors.php:67
msgid "Author archive"
msgstr "Forfatter arkiv"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "Featured post"
msgstr "Fremhevet innlegg"
#: inc/template-tags.php:69
#: inc/template-tags.php:105
msgid "%s Edit Post "
msgstr "%s Rediger artikkel "
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Next post"
msgstr "Neste innlegg"
#: inc/template-tags.php:64
msgid "Next post:"
msgstr "Neste innlegg:"
#: inc/template-tags.php:59
msgid "Previous post"
msgstr "Forrige innlegg"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Previous post:"
msgstr "Forrige innlegg:"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyere innlegg"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older posts"
msgstr "Eldre innlegg"
#: inc/template-tags.php:22
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: header.php:63
msgid "Open Search"
msgstr "Åpne søk"
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: header.php:51
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:26
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: functions.php:277
msgid "Continue Reading"
msgstr "Fortsett å lese"
#: inc/extras.php:45
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: functions.php:195
msgid "Widgets in this area will be shown in the sidebar."
msgstr "Widgets i dette området vil vises i sidekolonnen."
#: functions.php:193
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:99
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:105
msgctxt "Roboto Slab font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Pacifico, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:111
msgctxt "Pacifico font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:166
msgid "Footer A"
msgstr "Bunntekst A"
#: functions.php:175
msgid "Footer B"
msgstr "Bunntekst B"
#: functions.php:184
msgid "Footer C"
msgstr "Bunntekst C"
#: functions.php:168
msgid "Widgets in this area will be shown in the left column in the footer."
msgstr "Widgets i dette området vil bli vist i den venstre kolonnen i bunnteksten."
#: functions.php:177
msgid "Widgets in this area will be shown in the middle column in the footer."
msgstr "Widgets i dette området vil bli vist i den midtre kolonnen i bunnteksten."
#: functions.php:186
msgid "Widgets in this area will be shown in the right column in the footer."
msgstr "Widgets i dette området vil bli vist i den høyre kolonnen i bunnteksten."
#: footer.php:57
msgid "To the top"
msgstr "Til toppen"
#: footer.php:57
msgid "Up"
msgstr "opp"
#: footer.php:52
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:50
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"
#: footer.php:50
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-none.php:25
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."
#: content-none.php:18
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men intet passet til ditt søkeuttrykk. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord."
#: content-none.php:12
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "Klar til å publisere ditt første innlegg? %1$start her%2$s."
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er stengt."
#: comments.php:56
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyere kommentarer"
#: comments.php:55
msgid "Older Comments"
msgstr "Eldre kommentarer"
#: comments.php:29
msgid "Add yours"
msgstr "Legg til din"
#: comments.php:43
msgid "Pingback"
msgstr "Tilbakeping"
#: comments.php:21
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives."
msgstr "Sjekk de månedlige arkivene"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det ser ut til at intet finnes på plasseringen. Prøve en av lenkene nedenfor eller et søk?"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Auda! Den siden finnes ikke,"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/baskerville/style.css
msgid "Anders Norén"
msgstr "Anders Norén"