msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Baskerville\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-20T01:06:51+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 11:02:34+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:169 msgid ", " msgstr ", " #: inc/custom-header.php:33 msgid "Default Header" msgstr "Forhåndsinnstilt overskrift" #: widgets/dribbble-widget.php:13 msgid "Dribbble Widget" msgstr "Dribble widget" #. translators: %s: Name of current post. #: content-aside.php:39 #: content-audio.php:50 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:52 #: content-link.php:49 #: content-page.php:37 #: content-quote.php:51 #: content-status.php:40 #: content-video.php:45 #: content.php:51 msgid "Continue reading %s " msgstr "Les mer %s " #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/baskerville/template-contributors.php msgid "Contributor Template" msgstr "bidragsyter mal" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/baskerville/template-nosidebar.php msgid "No-Sidebar Template" msgstr "Ingen sidebar mal" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/baskerville/template-fullwidth.php msgid "Full-Width Template" msgstr "Fullvidde sidebar mal" #: widgets/dribbble-widget.php:84 msgid "Dribbble username" msgstr "Dribble brukernavn" #: widgets/dribbble-widget.php:79 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: widgets/dribbble-widget.php:14 msgid "Displays your latest Dribbble photos." msgstr "Viser dine seneste Dribble bilder" #: widgets/dribbble-widget.php:59 msgid "Follow %s on Dribbble" msgstr "Følg %s på Dribble" #: template-contributors.php:71 msgid "Website" msgstr "Nettsted" #: template-contributors.php:59 msgid "%s post" msgid_plural "%s posts" msgstr[0] "%s Innlegg" msgstr[1] "%s Innlegg" #: search.php:11 msgid "Search results" msgstr "Søkeresultater" #: inc/template-tags.php:392 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Avventer moderering" #: inc/template-tags.php:386 #: inc/template-tags.php:399 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: inc/template-tags.php:385 #: inc/template-tags.php:398 msgid "Edit" msgstr "endre" #: inc/template-tags.php:365 msgid "(Edit)" msgstr "(Rediger)" #: inc/template-tags.php:365 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbaketråkk:" #: inc/template-tags.php:209 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: inc/template-tags.php:206 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: inc/template-tags.php:202 msgid "Tag" msgstr "Stikkord" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Year" msgstr "år" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Month" msgstr "måned" #: inc/template-tags.php:190 msgid "Date" msgstr "date" #: inc/template-tags.php:138 #: inc/template-tags.php:140 msgid "Author website" msgstr "Forfatters hjemmeside" #: inc/template-tags.php:129 #: inc/template-tags.php:131 #: template-contributors.php:66 #: template-contributors.php:67 msgid "Author archive" msgstr "Forfatter arkiv" #: inc/template-tags.php:89 msgid "Featured post" msgstr "Fremhevet innlegg" #: inc/template-tags.php:69 #: inc/template-tags.php:105 msgid "%s Edit Post " msgstr "%s Rediger artikkel " #: inc/template-tags.php:65 msgid "Next post" msgstr "Neste innlegg" #: inc/template-tags.php:64 msgid "Next post:" msgstr "Neste innlegg:" #: inc/template-tags.php:59 msgid "Previous post" msgstr "Forrige innlegg" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Previous post:" msgstr "Forrige innlegg:" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Newer posts" msgstr "Nyere innlegg" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Older posts" msgstr "Eldre innlegg" #: inc/template-tags.php:22 msgid "Posts navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: header.php:63 msgid "Open Search" msgstr "Åpne søk" #: header.php:52 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: header.php:51 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:26 msgid "Search" msgstr "Søk" #: functions.php:277 msgid "Continue Reading" msgstr "Fortsett å lese" #: inc/extras.php:45 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: functions.php:195 msgid "Widgets in this area will be shown in the sidebar." msgstr "Widgets i dette området vil vises i sidekolonnen." #: functions.php:193 msgid "Sidebar" msgstr "Sidekolonnen" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:99 msgctxt "Roboto font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Roboto Slab, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:105 msgctxt "Roboto Slab font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Pacifico, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:111 msgctxt "Pacifico font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:166 msgid "Footer A" msgstr "Bunntekst A" #: functions.php:175 msgid "Footer B" msgstr "Bunntekst B" #: functions.php:184 msgid "Footer C" msgstr "Bunntekst C" #: functions.php:168 msgid "Widgets in this area will be shown in the left column in the footer." msgstr "Widgets i dette området vil bli vist i den venstre kolonnen i bunnteksten." #: functions.php:177 msgid "Widgets in this area will be shown in the middle column in the footer." msgstr "Widgets i dette området vil bli vist i den midtre kolonnen i bunnteksten." #: functions.php:186 msgid "Widgets in this area will be shown in the right column in the footer." msgstr "Widgets i dette området vil bli vist i den høyre kolonnen i bunnteksten." #: footer.php:57 msgid "To the top" msgstr "Til toppen" #: footer.php:57 msgid "Up" msgstr "opp" #: footer.php:52 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:50 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: footer.php:50 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-none.php:25 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: content-none.php:18 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men intet passet til ditt søkeuttrykk. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord." #: content-none.php:12 msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s." msgstr "Klar til å publisere ditt første innlegg? %1$start her%2$s." #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer er stengt." #: comments.php:56 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyere kommentarer" #: comments.php:55 msgid "Older Comments" msgstr "Eldre kommentarer" #: comments.php:29 msgid "Add yours" msgstr "Legg til din" #: comments.php:43 msgid "Pingback" msgstr "Tilbakeping" #: comments.php:21 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives." msgstr "Sjekk de månedlige arkivene" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ser ut til at intet finnes på plasseringen. Prøve en av lenkene nedenfor eller et søk?" #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden finnes ikke," #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/baskerville/style.css msgid "Anders Norén" msgstr "Anders Norén"