msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Beach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:57:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:39:54+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:72 #: content-status.php:37 #: content.php:43 msgid ", " msgstr "، " #: image.php:41 msgid "Return to %s" msgstr "العودة إلى %s" #: image.php:30 msgid "Link to full-size image" msgstr "رابط إلى الصورة بالحجم الكامل" #: content-aside.php:20 #: content-gallery.php:14 #: content-single.php:14 #: content-status.php:22 #: content.php:14 #: image.php:20 msgid "Posted on" msgstr "كتبت بتاريخ" #: content-aside.php:24 #: content-gallery.php:18 #: content-single.php:18 #: content-status.php:26 #: content.php:18 msgid "by" msgstr "بواسطة" #: sidebar.php:22 msgid "Meta" msgstr "منوعات" #: search.php:36 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "عفوا, لم يتم العثور على ما يتطابق مع عناصر بحثك. فضلا أعد البحث بكلمات أخرى." #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: image.php:115 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "التعليقات والتعقيبات مغلقة حاليا" #: image.php:113 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "التعقيبات مغلقة، لكن تستطيع post a comment." #: image.php:111 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "التعليقات معطلة، لكن يمكنك ترك وصلة تتبع : وصلة تتبع." #: image.php:109 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "اكتب تعليق او اترك Trackback: Trackback رابط." #: image.php:53 msgid "Next →" msgstr "التالي ←" #: image.php:52 msgid "← Previous" msgstr "→ السابق" #: header.php:31 #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "تخطى إلى المحتوى " #: header.php:30 #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: functions.php:199 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: functions.php:135 msgid "Pingback:" msgstr "تعقيب:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:156 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s الساعة %2$s" #: functions.php:148 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة." #: functions.php:145 msgid "%s says:" msgstr "يقول %s:" #: functions.php:97 msgid "Newer posts " msgstr "مشاركات حديثة " #: functions.php:96 msgid " Older posts" msgstr " التدوينات الأقدم" #: functions.php:95 msgid "Post navigation" msgstr "التنقل بين التدوينات" #: functions.php:76 msgid "Sidebar" msgstr "القائمة الجانبية" #: functions.php:40 msgid "Secondary Menu" msgstr "القائمة الثانوية" #: functions.php:39 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بواسطة %s" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "منصة النشر الشخصية" #: content-single.php:38 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "هذا المنشور نشر في %1$s. حفظ الرابط الثابت." #: content-single.php:36 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "هذا المنشور نشر في %1$s وكلماته الدلالية %2$s. حفظ الرابط الثابت." #: content-aside.php:37 #: content-gallery.php:74 #: content-page.php:15 #: content-single.php:49 #: content-status.php:39 #: content.php:45 #: functions.php:135 #: functions.php:158 #: image.php:46 #: image.php:117 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليقا" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:72 #: content-status.php:37 #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "مصنف" #: content-aside.php:31 #: content-gallery.php:68 #: content-status.php:33 #: content.php:39 #: image.php:39 msgid "Posted in" msgstr "نشرت تحت تصنيف" #: content-aside.php:26 #: content-gallery.php:20 #: content-single.php:20 #: content-status.php:28 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "شاهد كل التدوينات عن طريق %s" #: content-aside.php:14 #: content-page.php:14 #: content-single.php:29 #: content-status.php:16 #: content.php:34 #: image.php:103 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: content-aside.php:13 #: content-status.php:15 #: content.php:29 #: content.php:33 #: functions.php:106 msgid "Continue reading " msgstr "استمر في القراءة " #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:24 #: comments.php:36 msgid "Newer Comments →" msgstr "تعليقات أقدم ←" #: comments.php:23 #: comments.php:35 msgid "← Older Comments" msgstr "→ تعليقات أقدم" #: comments.php:22 #: comments.php:34 msgid "Comment navigation" msgstr "استعراض التعليق" #: archive.php:57 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "الأرشيفات" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "روابط" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "الإقتباسات" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "الفيديو" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "صور" #: archive.php:42 msgid "Asides" msgstr "الملاحظات" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "الأرشيف السنوي: %s" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "الأرشيف الشهري: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "الأرشيف اليومي : %s" #: archive.php:25 #: author.php:12 msgid "Author Archives: %s" msgstr "أرشيف الكاتب: %s" #: archive.php:18 #: tag.php:15 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "أرشيف الأوسمة: %s" #: archive.php:15 #: category.php:13 msgid "Category Archives: %s" msgstr "أرشيف التصنيف: %s" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "حاول ان تبحث في الأرشيفات الشهرية. %1$s" #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "أكثر التصنيفات إستخداماً" #: 404.php:17 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "يظهر انه لا يمكننا الوصول لما تبحث عنه. يمكن ان يساعدك البحث, او واحد من الروابط بالأسفل." #: 404.php:13 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "هذا مزعج شيءً ما، أليس كذلك؟"