msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Beach\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:57:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 17:07:10+0000\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content-aside.php:35
#: content-gallery.php:72
#: content-status.php:37
#: content.php:43
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:24
#: content-gallery.php:18
#: content-single.php:18
#: content-status.php:26
#: content.php:18
msgid "by"
msgstr "kirjutas"
#: sidebar.php:22
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: search.php:36
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Kahjuks ei leitud sinu otsingukriteeriumidele mitte ühtegi vastet. Palun proovi uuesti erinevate otsisõnadega. "
#: search.php:32
msgid "Nothing Found"
msgstr "Midagi ei leitud"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Otsingu tulemused: %s"
#: image.php:115
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Nii kommentaarid kui tagasiviited on hetkel suletud."
#: image.php:53
msgid "Next →"
msgstr "Järgmine →"
#: image.php:52
msgid "← Previous"
msgstr "← eelmine"
#: header.php:31
#: header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "Liigu sisu juurde"
#: header.php:30
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
#: functions.php:199
msgid "Page %s"
msgstr "Lehekülg %s"
#: functions.php:135
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback-viide:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:156
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: functions.php:148
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist"
#: functions.php:145
msgid "%s says:"
msgstr "%s ütles:"
#: functions.php:97
msgid "Newer posts →"
msgstr "Uuemad postitused →"
#: functions.php:96
msgid "← Older posts"
msgstr "← Vanemad postitused"
#: functions.php:95
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigeerimine"
#: functions.php:76
msgid "Sidebar"
msgstr "Küljepaan"
#: functions.php:39
msgid "Primary Menu"
msgstr "Peamenüü"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Teema: %1$s autor %2$s."
#: footer.php:12
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantiline isiklik avaldamisplatvorm"
#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Kasutame %si"
#: content-single.php:38
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Rubriigid: %1$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse."
#: content-single.php:36
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Rubriigid: %1$s, sildid: %2$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse."
#: content-aside.php:37
#: content-gallery.php:74
#: content-page.php:15
#: content-single.php:49
#: content-status.php:39
#: content.php:45
#: functions.php:135
#: functions.php:158
#: image.php:46
#: image.php:117
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:73
#: content-status.php:38
#: content.php:44
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentaari"
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:73
#: content-status.php:38
#: content.php:44
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentaar"
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:73
#: content-status.php:38
#: content.php:44
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:35
#: content-gallery.php:72
#: content-status.php:37
#: content.php:43
msgid "Tagged"
msgstr "Sildistatud"
#: content-aside.php:31
#: content-gallery.php:68
#: content-status.php:33
#: content.php:39
#: image.php:39
msgid "Posted in"
msgstr "Postitatud rubriiki"
#: content-aside.php:26
#: content-gallery.php:20
#: content-single.php:20
#: content-status.php:28
#: content.php:20
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vaata autori %s postitusi"
#: content-aside.php:14
#: content-page.php:14
#: content-single.php:29
#: content-status.php:16
#: content.php:34
#: image.php:103
msgid "Pages:"
msgstr "Lehed:"
#: content-aside.php:13
#: content-status.php:15
#: content.php:29
#: content.php:33
#: functions.php:106
msgid "Continue reading →"
msgstr "Jätka lugemist →"
#: comments.php:46
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommenteerimine on suletud."
#: comments.php:24
#: comments.php:36
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Uuemad kommentaarid →"
#: comments.php:23
#: comments.php:35
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Vanemad kommentaarid"
#: comments.php:22
#: comments.php:34
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentaarides liikumine"
#: archive.php:57
#: sidebar.php:15
msgid "Archives"
msgstr "Arhiiv"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Viited"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Tsitaadid"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Videod"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
#: archive.php:42
msgid "Asides"
msgstr "Kõrvalpaanisisu"
#: archive.php:39
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arhiiv aastate lõikes: %s"
#: archive.php:36
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arhiiv kuude lõikes: %s"
#: archive.php:33
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arhiiv kuupäevade lõikes: %s"
#: archive.php:25
#: author.php:12
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autori arhiivid: %s "
#: archive.php:18
#: tag.php:15
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Sildiarhiiv: %s"
#: archive.php:15
#: category.php:13
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Rubriigiarhiiv: %s"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Proovi otsida kuu arhiividest: %1$s"
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Enim kasutatud kategooriad"
#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "See on nüüd veidi piinlik, kas pole?"