msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Beach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:57:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-11 17:07:10+0000\n" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:72 #: content-status.php:37 #: content.php:43 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:24 #: content-gallery.php:18 #: content-single.php:18 #: content-status.php:26 #: content.php:18 msgid "by" msgstr "kirjutas" #: sidebar.php:22 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:36 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Kahjuks ei leitud sinu otsingukriteeriumidele mitte ühtegi vastet. Palun proovi uuesti erinevate otsisõnadega. " #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "Midagi ei leitud" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Otsingu tulemused: %s" #: image.php:115 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Nii kommentaarid kui tagasiviited on hetkel suletud." #: image.php:53 msgid "Next →" msgstr "Järgmine →" #: image.php:52 msgid "← Previous" msgstr "← eelmine" #: header.php:31 #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Liigu sisu juurde" #: header.php:30 #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Menüü" #: functions.php:199 msgid "Page %s" msgstr "Lehekülg %s" #: functions.php:135 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback-viide:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:156 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: functions.php:148 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist" #: functions.php:145 msgid "%s says:" msgstr "%s ütles:" #: functions.php:97 msgid "Newer posts " msgstr "Uuemad postitused " #: functions.php:96 msgid " Older posts" msgstr " Vanemad postitused" #: functions.php:95 msgid "Post navigation" msgstr "Navigeerimine" #: functions.php:76 msgid "Sidebar" msgstr "Küljepaan" #: functions.php:39 msgid "Primary Menu" msgstr "Peamenüü" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s autor %2$s." #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantiline isiklik avaldamisplatvorm" #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Kasutame %si" #: content-single.php:38 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Rubriigid: %1$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse." #: content-single.php:36 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Rubriigid: %1$s, sildid: %2$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse." #: content-aside.php:37 #: content-gallery.php:74 #: content-page.php:15 #: content-single.php:49 #: content-status.php:39 #: content.php:45 #: functions.php:135 #: functions.php:158 #: image.php:46 #: image.php:117 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "% Comments" msgstr "% kommentaari" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentaar" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "Leave a comment" msgstr "Lisa kommentaar" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:72 #: content-status.php:37 #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Sildistatud" #: content-aside.php:31 #: content-gallery.php:68 #: content-status.php:33 #: content.php:39 #: image.php:39 msgid "Posted in" msgstr "Postitatud rubriiki" #: content-aside.php:26 #: content-gallery.php:20 #: content-single.php:20 #: content-status.php:28 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vaata autori %s postitusi" #: content-aside.php:14 #: content-page.php:14 #: content-single.php:29 #: content-status.php:16 #: content.php:34 #: image.php:103 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: content-aside.php:13 #: content-status.php:15 #: content.php:29 #: content.php:33 #: functions.php:106 msgid "Continue reading " msgstr "Jätka lugemist " #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommenteerimine on suletud." #: comments.php:24 #: comments.php:36 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uuemad kommentaarid →" #: comments.php:23 #: comments.php:35 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanemad kommentaarid" #: comments.php:22 #: comments.php:34 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentaarides liikumine" #: archive.php:57 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Arhiiv" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Viited" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Tsitaadid" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videod" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: archive.php:42 msgid "Asides" msgstr "Kõrvalpaanisisu" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arhiiv aastate lõikes: %s" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhiiv kuude lõikes: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhiiv kuupäevade lõikes: %s" #: archive.php:25 #: author.php:12 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autori arhiivid: %s " #: archive.php:18 #: tag.php:15 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Sildiarhiiv: %s" #: archive.php:15 #: category.php:13 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Rubriigiarhiiv: %s" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Proovi otsida kuu arhiividest: %1$s" #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "Enim kasutatud kategooriad" #: 404.php:13 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "See on nüüd veidi piinlik, kas pole?"