msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Beach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:57:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 09:40:49+0000\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:72 #: content-status.php:37 #: content.php:43 msgid ", " msgstr ", " #: image.php:40 msgid "Return to %s" msgstr "Palaa kohteeseen %s" #: image.php:30 msgid "Link to full-size image" msgstr "Linkki täysikokoiseen kuvaan" #: content-aside.php:20 #: content-gallery.php:14 #: content-single.php:14 #: content-status.php:22 #: content.php:14 #: image.php:20 msgid "Posted on" msgstr "Kirjoitettu" #: content-aside.php:24 #: content-gallery.php:18 #: content-single.php:18 #: content-status.php:26 #: content.php:18 msgid "by" msgstr " Kirjoittanut" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/beach/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Täysi leveys, ei sivupalkkia" #: sidebar.php:22 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:36 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Hakusi ei valitettavasti tuottanut yhtään tulosta. Yritä uudelleen eri hakusanoilla." #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset kohteelle: %s" #: image.php:107 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Kommentointi ja paluuviitteet on suljettu." #: image.php:105 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Paluuviitteet on suljettu, mutta voit lähettää kommentin." #: image.php:103 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentointi on suljettu, mutta voit jättää paluuviitteen: Paluuviitteen URL-osoite." #: image.php:101 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Lähetä kommentti tai jätä paluuviite: Paluuviitteen URL-osoite." #: image.php:49 msgid "Next →" msgstr "Seuraava →" #: image.php:48 msgid "← Previous" msgstr "← Edellinen" #: header.php:31 #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #: header.php:30 #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: functions.php:199 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #: functions.php:172 msgid "Pingback:" msgstr "Paluuviite:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:149 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:141 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommenttisi odottaa hyväksymistä." #: functions.php:138 msgid "%s says:" msgstr "%s sanoo:" #: functions.php:97 msgid "Newer posts " msgstr "Uudemmat artikkelit " #: functions.php:96 msgid " Older posts" msgstr " Vanhemmat artikkelit" #: functions.php:95 msgid "Post navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: functions.php:40 msgid "Secondary Menu" msgstr "Toissijainen valikko" #: functions.php:76 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: functions.php:39 msgid "Primary Menu" msgstr "Ensisijainen valikko" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s tekijä %2$s." #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Merkityksellinen henkilökohtainen julkaisualusta" #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Voimanlähteenä %s" #: content-single.php:38 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Kategoria(t): %1$s. Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi." #: content-single.php:36 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Kategoria(t): %1$s Avainsana(t): %2$s. Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi." #: content-aside.php:37 #: content-gallery.php:74 #: content-page.php:15 #: content-single.php:49 #: content-status.php:39 #: content.php:45 #: functions.php:151 #: functions.php:172 #: image.php:43 #: image.php:109 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentti" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "Leave a comment" msgstr "Jätä kommentti" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:72 #: content-status.php:37 #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Avainsanat:" #: content-aside.php:31 #: content-gallery.php:68 #: content-status.php:33 #: content.php:39 #: image.php:38 msgid "Posted in" msgstr "Kategoria(t):" #: content-aside.php:26 #: content-gallery.php:20 #: content-single.php:20 #: content-status.php:28 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Näytä kaikki artikkelit kirjoittajalta %s" #: content-aside.php:14 #: content-page.php:14 #: content-single.php:29 #: content-status.php:16 #: content.php:34 #: image.php:95 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: content-aside.php:13 #: content-status.php:15 #: content.php:29 #: content.php:33 #: functions.php:106 msgid "Continue reading " msgstr "Lue loppuun " #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:24 #: comments.php:36 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uudemmat kommentit →" #: comments.php:23 #: comments.php:35 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanhemmat kommentit" #: comments.php:22 #: comments.php:34 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommenttien selaus" #: archive.php:57 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Lainaukset" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Linkit" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videot" #: archive.php:42 msgid "Asides" msgstr "Sivuhuomautukset" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arkistot vuoden mukaan: %s" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arkistot kuukauden mukaan: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Päivittäiset arkistot: %s" #: archive.php:25 #: author.php:12 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Kirjoittajan arkistot: %s" #: archive.php:18 #: tag.php:15 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Avainsana-arkisto: %s" #: archive.php:15 #: category.php:13 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Aihearkisto: %s" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Yritä etsiä kuukausittaisista arkistoista. %1$s" #: 404.php:17 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Tavoittelemasi sivu on jostain syystä kadoksissa. Ehkä etsiminen tai jokin alla olevista linkeistä auttaa." #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "Käytetyimmät kategoriat" #: 404.php:13 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Tämäpä on jokseenkin noloa."