msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Beach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:57:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-02 18:25:57+0000\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:72 #: content-status.php:37 #: content.php:43 msgid ", " msgstr ", " #: image.php:40 msgid "Return to %s" msgstr "Vissza: %s" #: image.php:30 msgid "Link to full-size image" msgstr "Hivatkozás a teljes méretű képhez" #: content-aside.php:20 #: content-gallery.php:14 #: content-single.php:14 #: content-status.php:22 #: content.php:14 #: image.php:20 msgid "Posted on" msgstr "Bejegyzés ideje:" #: content-aside.php:24 #: content-gallery.php:18 #: content-single.php:18 #: content-status.php:26 #: content.php:18 msgid "by" msgstr "-" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/beach/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Teljes szélesség, oldalsáv nélkül" #: sidebar.php:22 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:36 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Sajnos, nem található a keresési feltételnek megfelelő tartalom. Próbáljuk meg újra, más kifejezésekkel." #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs megfelelő találat" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye" #: image.php:107 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "A hozzászólások és visszakövetések lehetősége jelenleg itt kikapcsolva." #: image.php:105 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "A visszakövetés fogadása kikapcsolva, de a bejegyzéshez itthozzászólhat." #: image.php:103 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "A hozzászólások lehetősége jelenleg nem engedélyezett, de visszakövetésre van lehetőség: Visszakövetés URL." #: image.php:101 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Hozzászólás vagy Visszajelzés: Trackback URL." #: image.php:49 msgid "Next →" msgstr "Következő →" #: image.php:48 msgid "← Previous" msgstr "← Előző" #: header.php:31 #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Tovább a tartalomra" #: header.php:30 #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: functions.php:199 msgid "Page %s" msgstr "%s oldal" #: functions.php:172 msgid "Pingback:" msgstr "Visszajelzés:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:149 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:141 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik." #: functions.php:138 msgid "%s says:" msgstr "%s szerint:" #: functions.php:97 msgid "Newer posts " msgstr "Újabb bejegyzés " #: functions.php:96 msgid " Older posts" msgstr " Korábbi bejegyzés" #: functions.php:95 msgid "Post navigation" msgstr "Bejegyzések navigációja" #: functions.php:40 msgid "Secondary Menu" msgstr "Másodlagos menü" #: functions.php:76 msgid "Sidebar" msgstr "Oldalsáv" #: functions.php:39 msgid "Primary Menu" msgstr "Elsődleges menü" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s." #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Személyes Publikációs Platform" #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Köszönjük %s!" #: content-single.php:38 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Kategória: %1$s | Közvetlen link a könyvjelzőhöz." #: content-single.php:36 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Kategória: %1$s
Címke: %2$s
Közvetlen link a könyvjelzőhöz." #: content-aside.php:37 #: content-gallery.php:74 #: content-page.php:15 #: content-single.php:49 #: content-status.php:39 #: content.php:45 #: functions.php:151 #: functions.php:172 #: image.php:43 #: image.php:109 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:72 #: content-status.php:37 #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Címke" #: content-aside.php:31 #: content-gallery.php:68 #: content-status.php:33 #: content.php:39 #: image.php:38 msgid "Posted in" msgstr "Kategória:" #: content-aside.php:26 #: content-gallery.php:20 #: content-single.php:20 #: content-status.php:28 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s bejegyzései" #: content-aside.php:14 #: content-page.php:14 #: content-single.php:29 #: content-status.php:16 #: content.php:34 #: image.php:95 msgid "Pages:" msgstr "Oldal:" #: content-aside.php:13 #: content-status.php:15 #: content.php:29 #: content.php:33 #: functions.php:106 msgid "Continue reading " msgstr "Bővebben... " #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva." #: comments.php:24 #: comments.php:36 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólás →" #: comments.php:23 #: comments.php:35 msgid "← Older Comments" msgstr "← Korábbi hozzászólás" #: comments.php:22 #: comments.php:34 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: archive.php:57 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Idézetek" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videók" #: archive.php:42 msgid "Asides" msgstr "Széljegyzetek" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Képek" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "%s. év bejegyzései" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "%s havi bejegyzések" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "%s napi bejegyzések" #: archive.php:25 #: author.php:12 msgid "Author Archives: %s" msgstr "%s bejegyzései" #: archive.php:18 #: tag.php:15 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések" #: archive.php:15 #: category.php:13 msgid "Category Archives: %s" msgstr "%s kategória bejegyzései" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s" #: 404.php:17 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Úgy tűnik, hogy nincs sikeres keresési találat. Talán egy újabb keresés, vagy az alábbi linkek egyike segíthet." #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "Leggyakoribb kategóriák" #: 404.php:13 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Azért, ez egy kicsit idegesítő, ugye?"