msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Beach\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:57:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 05:56:04+0000\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content-aside.php:35
#: content-gallery.php:72
#: content-status.php:37
#: content.php:43
msgid ", "
msgstr ","
#: content-aside.php:20
#: content-gallery.php:14
#: content-single.php:14
#: content-status.php:22
#: content.php:14
#: image.php:20
msgid "Posted on"
msgstr "Ierakstīts"
#: content-aside.php:24
#: content-gallery.php:18
#: content-single.php:18
#: content-status.php:26
#: content.php:18
msgid "by"
msgstr "by"
#: sidebar.php:22
msgid "Meta"
msgstr "Meta "
#: search.php:36
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Atvaino, nekas netika atrasts. Mēģini vēlreiz imantojot citus atslēgas vārdus."
#: search.php:32
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nekas netika atrasts"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
#: image.php:115
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Gan komentēšana gan atsauču veidošana ir šobrīd slēgta."
#: image.php:113
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Izsekošanas atgriezeniskā saite ir slēgta, taču jūs varat ."
#: image.php:111
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Komentāri ir slēgti, bet tu vari atstāt atsauci: Atsauces URL."
#: image.php:109
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " vai atstāj trackback: Trackback URL."
#: image.php:53
msgid "Next →"
msgstr "Nākamais →"
#: image.php:52
msgid "← Previous"
msgstr "← Iepriekšējais"
#: header.php:31
#: header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "Izlaist līdz saturam"
#: header.php:30
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
#: functions.php:199
msgid "Page %s"
msgstr "Lapa %s"
#: functions.php:135
msgid "Pingback:"
msgstr "Atpakaļ ziņojums:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:156
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s plkst. %2$s"
#: functions.php:148
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tavs komentārs gaida apstiprinājumu."
#: functions.php:145
msgid "%s says:"
msgstr "%s saka:"
#: functions.php:97
msgid "Newer posts →"
msgstr "Jaunāki ieraksti →"
#: functions.php:96
msgid "← Older posts"
msgstr "← Vecāki ieraksti"
#: functions.php:95
msgid "Post navigation"
msgstr "Ziņu izvēlne"
#: functions.php:76
msgid "Sidebar"
msgstr "Sānumala"
#: functions.php:40
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Otrā izvēlne"
#: functions.php:39
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primārā izvēlne"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tēma: %1$s no %2$s."
#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ar lepnumu izmanto %s"
#: footer.php:12
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantiskā personiskā izdevniecības platforma"
#: content-single.php:38
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Šis ieraksts tika publicēts %1$s. Pievienot grāmatzīmēm tā pastāvīgo saiti. "
#: content-single.php:36
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Šis ieraksts tika publicēts %1$s ar birkām %2$s. Pievienot grāmatzīmēm tā pastāvīgo saiti."
#: content-aside.php:37
#: content-gallery.php:74
#: content-page.php:15
#: content-single.php:49
#: content-status.php:39
#: content.php:45
#: functions.php:135
#: functions.php:158
#: image.php:46
#: image.php:117
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:73
#: content-status.php:38
#: content.php:44
msgid "% Comments"
msgstr "% komentāri"
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:73
#: content-status.php:38
#: content.php:44
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentārs"
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:73
#: content-status.php:38
#: content.php:44
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentēt"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:35
#: content-gallery.php:72
#: content-status.php:37
#: content.php:43
msgid "Tagged"
msgstr "Tagots"
#: content-aside.php:31
#: content-gallery.php:68
#: content-status.php:33
#: content.php:39
#: image.php:39
msgid "Posted in"
msgstr "Publicēts"
#: content-aside.php:26
#: content-gallery.php:20
#: content-single.php:20
#: content-status.php:28
#: content.php:20
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Skatīt visus autora %s rakstus"
#: content-aside.php:14
#: content-page.php:14
#: content-single.php:29
#: content-status.php:16
#: content.php:34
#: image.php:103
msgid "Pages:"
msgstr "Lapas:"
#: content-aside.php:13
#: content-status.php:15
#: content.php:29
#: content.php:33
#: functions.php:106
msgid "Continue reading →"
msgstr "Turpināt lasīt →"
#: comments.php:46
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentēšana ir slēgta."
#: comments.php:24
#: comments.php:36
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Jaunākie komentāri →"
#: comments.php:23
#: comments.php:35
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Senāki komentāri"
#: comments.php:22
#: comments.php:34
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentāru navigācija"
#: comments.php:15
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Viena atbilde “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s atbildes “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s atbilžu “%2$s”"
#: archive.php:57
#: sidebar.php:15
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Saites"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Citāti"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Bildes"
#: archive.php:42
msgid "Asides"
msgstr "Malas"
#: archive.php:39
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Gada arhīvi: %s"
#: archive.php:36
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Ikmēneša arhīvi: %s"
#: archive.php:33
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Ikdienas Arhīvi:%s"
#: archive.php:25
#: author.php:12
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autora arhīvi: %s"
#: archive.php:18
#: tag.php:15
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Birku arhīvs: %s"
#: archive.php:15
#: category.php:13
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriju arhīvs: %s"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Mēģini meklēt mēnešu arhīvos. %1$s"
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Visbiežāk lietotās kategorijas"
#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Tas ir nedaudz neērti, vai ne?"