msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Beach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T00:57:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-03 03:58:04+0000\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:72 #: content-status.php:37 #: content.php:43 msgid ", " msgstr ", " #: image.php:40 msgid "Return to %s" msgstr "กลับไปสู่ %s" #: image.php:30 msgid "Link to full-size image" msgstr "ลิงก์ไปยังรูปภาพขนาดใหญ่สุด" #: content-aside.php:20 #: content-gallery.php:14 #: content-single.php:14 #: content-status.php:22 #: content.php:14 #: image.php:20 msgid "Posted on" msgstr "แสดงความเห็นแล้วใน" #: content-aside.php:24 #: content-gallery.php:18 #: content-single.php:18 #: content-status.php:26 #: content.php:18 msgid "by" msgstr "โดย" #: sidebar.php:22 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:36 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "ขอโทษ แต่ไม่มีสิ่งใดตรงกับคำที่คุณใช้ค้น โปรดลองอีกครั้งด้วยคำอื่นที่ต่างออกไป" #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "ไม่พบสิ่งใด" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ: %s" #: image.php:107 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "ไม่อนุญาตให้เขียนความเห็นและใส่ trackbacks" #: image.php:105 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "ไม่อนุญาตให้ใส่ Trackbacks แต่คุณสามารถ เขียนความเห็นได้" #: image.php:103 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "ไม่อนุญาตให้แสดงความเห็น แต่คุณสามารถใส่ trackback: Trackback URL" #: image.php:101 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "เขียนความเห็น หรือใส่ trackback: Trackback URL" #: image.php:49 msgid "Next →" msgstr "ต่อไป →" #: image.php:48 msgid "← Previous" msgstr "← ก่อนหน้า" #: header.php:31 #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหา" #: header.php:30 #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "เมนู" #: functions.php:199 msgid "Page %s" msgstr "หน้า %s" #: functions.php:172 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:149 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ที่ %2$s" #: functions.php:141 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "ความเห็นของคุณกำลังรอตรวจสอบ" #: functions.php:138 msgid "%s says:" msgstr "%s พูดว่า:" #: functions.php:97 msgid "Newer posts " msgstr "เรื่องที่ใหม่กว่า " #: functions.php:96 msgid " Older posts" msgstr " เรื่องที่เก่ากว่า" #: functions.php:95 msgid "Post navigation" msgstr "เมนูนำทางเรื่อง" #: functions.php:76 msgid "Sidebar" msgstr "ด้านข้าง" #: functions.php:39 msgid "Primary Menu" msgstr "เมนูหลัก" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "แพลตฟอร์มสำหรับเผยแพร่บทความส่วนบุคคล" #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "ภูมิใจนำเสนอโดย %s" #: content-single.php:38 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "ข้อความนี้ถูกเขียนใน %1$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร" #: content-single.php:36 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "เรื่องนี้ถูกเขียนใน %1$s และติดป้ายกำกับ %2$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร" #: content-aside.php:37 #: content-gallery.php:74 #: content-page.php:15 #: content-single.php:49 #: content-status.php:39 #: content.php:45 #: functions.php:151 #: functions.php:172 #: image.php:43 #: image.php:109 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "% Comments" msgstr "% ความเห็น" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "1 Comment" msgstr "1 ความเห็น" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:38 #: content.php:44 msgid "Leave a comment" msgstr "แสดงความคิดเห็น" #: content-aside.php:26 #: content-gallery.php:20 #: content-single.php:20 #: content-status.php:28 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "ดูเรื่องทั้งหมดของ %s" #: content-aside.php:14 #: content-page.php:14 #: content-single.php:29 #: content-status.php:16 #: content.php:34 #: image.php:95 msgid "Pages:" msgstr "หน้า:" #: content-aside.php:13 #: content-status.php:15 #: content.php:29 #: content.php:33 #: functions.php:106 msgid "Continue reading " msgstr "อ่านเพิ่มเติม " #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "ปิดการแสดงความเห็น" #: comments.php:24 #: comments.php:36 msgid "Newer Comments →" msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า →" #: comments.php:23 #: comments.php:35 msgid "← Older Comments" msgstr "← ความเห็นที่เก่ากว่า" #: comments.php:22 #: comments.php:34 msgid "Comment navigation" msgstr "เมนูนำทางความเห็น" #: archive.php:57 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "คลังเก็บ" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "เรื่องคำคม" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "ลิงก์" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "เรื่องวีดีโอ" #: archive.php:42 msgid "Asides" msgstr "เรื่องสั้น" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "เรื่องรูปภาพ" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "คลังเก็บแบบปี: %s" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "คลังเก็บรายเดือน: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "คลัีงเก็บรายวัน: %s" #: archive.php:25 #: author.php:12 msgid "Author Archives: %s" msgstr "คลังเก็บผู้เขียน: %s" #: archive.php:18 #: tag.php:15 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "คลังเก็บป้ายกำกับ: %s" #: archive.php:15 #: category.php:13 msgid "Category Archives: %s" msgstr "คลังเก็บหมวดหมู่: %s" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "พยายามมองหาในคลังเก็บรายเดือน %1$s" #: 404.php:17 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถหาสิ่งที่คุณกำลังค้นหาอยู่ บางทีคำสั่งการค้นหาหรือหนึ่งในลิงก์ด้านล่าง อาจช่วยคุณได้" #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "หมวดหมู่ที่ใช้มากที่สุด" #: 404.php:13 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "นี่เป็นสิ่งน่าละอายนัก ใช่รึไม่?"