msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Big-brother\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26T00:57:50+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:11:45+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:55
msgid "Main Accent"
msgstr "Əsas Vurğu"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:102
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s oxumağa davam et"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/big-brother/style.css
msgid "A pleasant-to-read, customizable theme designed for large organizations and government."
msgstr "A pleasant-to-read, customizable theme designed for large organizations and government."
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Axtar …"
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Axtarış:"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "Yeni yazılar →"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "← Əski yazılar"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyaları"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#: functions.php:241
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: header.php:38
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: functions.php:205
msgid "Articles posted by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılan məqalələr"
#: functions.php:208
msgid "Error 404"
msgstr "404 Xətası"
#: functions.php:222
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: functions.php:198
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "'%s' üçün axtarışın nəticələri"
#: functions.php:201
msgid "Posts tagged '%s'"
msgstr "Yazılar '%s' ilə etiketləndi"
#: functions.php:152
msgid "Home"
msgstr "Əsas səhifə"
#: functions.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: functions.php:49
msgid "Social Links"
msgstr "Sosial Bağlantılar"
#: functions.php:83
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: content.php:59
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: content.php:59
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"
#: content.php:59
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: content.php:47
msgid "Continue reading →"
msgstr "Oxumağa davam et →"
#: content-single.php:19
#: content.php:20
msgid "All %s posts"
msgstr "bütün %s yazıları"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:25
#: content-single.php:28
#: content.php:27
#: content.php:35
msgid ", "
msgstr ","
#: content-page.php:23
#: content-single.php:69
#: content.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:62
#: content.php:50
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:39
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Yeni şərhlər →"
#: comments.php:37
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: comments.php:38
#: comments.php:52
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Əski şərhlər"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh"
#: archive.php:58
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: archive.php:52
#: functions.php:216
msgid "Quotes"
msgstr "Sitatlar"
#: archive.php:55
#: functions.php:218
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: archive.php:49
#: functions.php:214
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: archive.php:46
#: functions.php:212
msgid "Images"
msgstr "Təsvirlər"
#: archive.php:40
msgid "Year: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: archive.php:43
#: functions.php:210
msgid "Asides"
msgstr "Kənarlar"
#: archive.php:34
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: archive.php:37
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?"
#: archive.php:31
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."