msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Big-brother\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-12T01:30:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-09 13:10:56+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:102 msgid "Continue reading %s" msgstr "पढ़ना जारी रखें %s" #: inc/template-tags.php:74 msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. Template Name of the theme msgid "Full Width Page" msgstr "पूर्ण चौड़ाई पृष्ठ" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "खोजें" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "खोजें …" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "के लिए खोजें:" #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "नए पोस्टस " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " पुराने पोस्टस" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: header.php:38 msgid "Menu" msgstr "मेनु" #: functions.php:246 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "चालू" #: functions.php:227 #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: functions.php:213 msgid "Error 404" msgstr "त्रुटि 404" #: functions.php:210 msgid "Articles posted by %s" msgstr "%s के द्वारा पोस्ट लेखों" #: functions.php:206 msgid "Posts tagged '%s'" msgstr "पोस्टस को टैग किया गया '%s'" #: functions.php:203 msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' के लिए खोज परिणाम" #: functions.php:152 msgid "Home" msgstr "मुख पृष्ठ" #: functions.php:83 msgid "Sidebar" msgstr "बाजूपट्टी" #: functions.php:49 msgid "Social Links" msgstr "सामाजिक कड़ियाँ" #: functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: content.php:59 msgid "% Comments" msgstr "%s टिप्पणियाँ" #: content.php:59 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: content.php:59 msgid "Leave a comment" msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें" #: content.php:47 msgid "Continue reading " msgstr "पढना जारी रखे " #: content-single.php:43 #: content.php:30 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: content-single.php:41 msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: content-single.php:33 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:25 #: content-single.php:28 #: content.php:27 #: content.php:35 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "All %s posts" msgstr "%s के सभी पोस्ट" #: content-page.php:23 #: content-single.php:69 #: content.php:62 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-page.php:18 #: content-single.php:62 #: content.php:50 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।" #: comments.php:39 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियां →" #: comments.php:38 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:37 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;" #: archive.php:58 msgid "Archives" msgstr "अभिलेख" #: archive.php:55 #: functions.php:223 msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: archive.php:52 #: functions.php:221 msgid "Quotes" msgstr "उद्धरण" #: archive.php:49 #: functions.php:219 msgid "Videos" msgstr "वीडियोस " #: archive.php:46 #: functions.php:217 msgid "Images" msgstr "छवियाँ" #: archive.php:43 #: functions.php:215 msgid "Asides" msgstr "असाइड्स " #: archive.php:40 msgid "Year: %s" msgstr "वर्ष: %s" #: archive.php:37 msgid "Month: %s" msgstr "महीना: %s" #: archive.php:34 msgid "Day: %s" msgstr "दिन: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "लेखक: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी इस स्थान पर नहीं पाया गया है। शायद एक खोज की कोशिश करें?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"