msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Big-brother\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13T01:22:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-12 09:12:12+0000\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:102 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continuar a ler %s" #. Template Name of the theme msgid "Full Width Page" msgstr "Página de largura inteira" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Pesquisar …" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Procurar" #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da Pesquisa por: %s" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Procurar por:" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado para publicar o seu primeiro artigo? Comece aqui." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pedimos desculpa, mas nada correspondeu aos seus critérios de procura. Por favor volte a tentar com palavras-chave diferentes." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Não foi encontrado nada" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Artigos mais recentes " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Artigos anteriores" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de artigos" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar para o conteúdo" #: header.php:38 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:246 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "lig." #: functions.php:213 msgid "Error 404" msgstr "Erro 404" #: functions.php:227 #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:152 msgid "Home" msgstr "Início" #: functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu primário" #: functions.php:83 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:49 msgid "Social Links" msgstr "Ligações de Redes Sociais" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Criado com %s" #: content.php:59 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: content.php:59 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: content.php:59 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe o seu comentário" #: content.php:47 msgid "Continue reading " msgstr "Continuar a ler " #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "All %s posts" msgstr "Todas as %s entradas" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:25 #: content-single.php:28 #: content.php:27 #: content.php:35 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:23 #: content-single.php:69 #: content.php:62 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:18 #: content-single.php:62 #: content.php:50 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: comments.php:39 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários Mais Recentes →" #: comments.php:37 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #: comments.php:38 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários Mais Antigos" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Um pensamento sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensamentos sobre “%2$s”" #: archive.php:58 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: archive.php:52 #: functions.php:221 msgid "Quotes" msgstr "Citações" #: archive.php:55 #: functions.php:223 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:49 #: functions.php:219 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:46 #: functions.php:217 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: archive.php:40 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: archive.php:43 #: functions.php:215 msgid "Asides" msgstr "Apartes" #: archive.php:34 msgid "Day: %s" msgstr "Dia: %s" #: archive.php:37 msgid "Month: %s" msgstr "Mês: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que não foi encontrado nada nesta localização. Talvez tentar uma pesquisa?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Não foi possível encontrar essa página."