msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Big-brother\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26T00:57:50+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 11:53:43+0000\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:55
msgid "Main Accent"
msgstr "Ana Vurgu"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:102
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Okumaya devam et %s"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/big-brother/full-width.php
msgid "Full Width Page"
msgstr "Tam sayfa genişlik"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Ara …"
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Arama:"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda yardımcı olabilir."
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? Buradan başlayın."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Üzgünüz fakat aradığınız kriterler ile örtüşen sonuç bulunamadı. Lütfen başka kriterler ile tekrar deneyin."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Bulunamadı"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "Yeni yazılar →"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "← Eski yazılar"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı dolaşımı"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"
#: functions.php:241
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: header.php:38
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: functions.php:205
msgid "Articles posted by %s"
msgstr "%s tarafından yazılan makaleler"
#: functions.php:208
msgid "Error 404"
msgstr "Hata 404"
#: functions.php:222
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "Sayfa %s"
#: functions.php:198
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "'%s' için arama sonuçları"
#: functions.php:201
msgid "Posts tagged '%s'"
msgstr "Yazılar '%s' ile etiketlendi"
#: functions.php:152
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
#: functions.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Birincil menü"
#: functions.php:83
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan Menü"
#: functions.php:49
msgid "Social Links"
msgstr "Sosyal Bağlantılar"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %2$s tarafından %1$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s gururla sunar"
#: content.php:59
msgid "% Comments"
msgstr "% Yorum"
#: content.php:59
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Yorum"
#: content.php:59
msgid "Leave a comment"
msgstr "Yorum yapın"
#: content.php:47
msgid "Continue reading →"
msgstr "Okumaya devam et →"
#: content-single.php:19
#: content.php:20
msgid "All %s posts"
msgstr "Tüm %s yazıları"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:25
#: content-single.php:28
#: content.php:27
#: content.php:35
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:23
#: content-single.php:69
#: content.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:62
#: content.php:50
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapalı."
#: comments.php:39
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Yeni yorumlar &arr;"
#: comments.php:37
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Yorum dolaşımı"
#: comments.php:38
#: comments.php:52
msgid "← Older Comments"
msgstr "&arr; Eski yorumlar"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzerine bir yorum"
msgstr[1] "“%2$s” üzerine %1$s yorum"
#: archive.php:58
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#: archive.php:52
#: functions.php:216
msgid "Quotes"
msgstr "Alıntılar"
#: archive.php:55
#: functions.php:218
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: archive.php:49
#: functions.php:214
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: archive.php:46
#: functions.php:212
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: archive.php:40
msgid "Year: %s"
msgstr "Yıl: %s"
#: archive.php:43
#: functions.php:210
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütunlar"
#: archive.php:34
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: archive.php:37
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Burada bir şey bulamadık. Bir de aramayı denemek ister misiniz?"
#: archive.php:31
msgid "Author: %s"
msgstr "Yazar: %s"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Üzgünüz! Bu sayfa bulunamıyor."