msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bingley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T01:31:11+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 12:06:22+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "Bingley is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end." msgstr "Bingley est un thème minimaliste, conçu pour les sites Web à page unique. Ses mises en page uniques d’articles et de pages ne comportent aucun en-tête, menu de navigation ou widget. La page que vous concevez dans l’éditeur WordPress est donc la même que celle que vous voyez sur l’interface publique." #: template-parts/content/content-singular.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-singular.php:35 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Poursuivre la lecture de « %s »" #: inc/wpcom.php:263 msgid "SUBSCRIBE" msgstr "S’ABONNER" #: inc/wpcom.php:259 msgid "We’re launching soon. Be the first to sign up!" msgstr "Le lancement est imminent. N'attendez pas pour vous inscrire !" #: inc/wpcom.php:255 msgid "A new app for designers" msgstr "Nouvelle appli de graphisme" #: inc/wpcom.php:254 msgid "A close-up of a black smart watch against a pink background." msgstr "Gros plan sur une montre connectée noire sur fond rose." #: inc/wpcom.php:251 msgid "Coming Soon: App" msgstr "Bientôt : Appli" #: inc/wpcom.php:232 msgid "A new blog by MindStomp. Sign up to be notified when we launch." msgstr "Nouveau blog par MindStomp. Abonnez-vous pour tout savoir sur notre lancement." #: inc/wpcom.php:222 msgid "Coming Soon: Simple" msgstr "Bientôt : Simple" #: inc/wpcom.php:201 msgid "Sign up to hear when my journey begins." msgstr "Abonnez-vous pour me suivre dès mon grand départ." #: inc/wpcom.php:197 #: inc/wpcom.php:228 msgid "Coming Soon" msgstr "À venir prochainement" #: inc/wpcom.php:189 msgid "A megaphone icon with sharp angles." msgstr "Un symbole de mégaphone anguleux" #: inc/wpcom.php:185 msgid "Coming Soon: Solid Color" msgstr "Bientôt : Uni" #: inc/wpcom.php:102 msgid "Learn More" msgstr "En savoir plus" #: inc/wpcom.php:96 msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!" msgstr "Rejoignez Adam Guédry pour une série d'ateliers virtuels de perfectionnement des techniques de dessin. Au programme : composition, perspective, contour, représentation des volumes, etc." #: inc/wpcom.php:92 msgid "Virtual Art Classes" msgstr "Cours virtuels de dessin" #: inc/wpcom.php:78 msgid "Email Signup" msgstr "Inscription par e-mail" #: inc/wpcom.php:57 msgid "Get in touch" msgstr "Nous contacter" #: inc/wpcom.php:52 msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising." msgstr "Je suis responsable de stratégie chargée d'identifier des sources de revenus durables dans le cadre d'une collecte de fonds omni-canal." #: inc/wpcom.php:48 msgid "Kate Adams" msgstr "Catherine Martin" #: inc/wpcom.php:43 msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background." msgstr "Portrait de femme sur fond bleu et rose." #: inc/wpcom.php:38 msgid "Card" msgstr "Carte" #: inc/customizer.php:167 msgid "Your logo will not be shown on all posts and pages. To display your logo, follow the instructions above to enable your site header." msgstr "Votre logo n’apparaîtra pas sur tous les articles et toutes les pages. Pour afficher votre logo, suivez les instructions ci-dessus pour activer l’en-tête de votre site." #: inc/customizer.php:139 msgid "Check to show comments underneath posts and pages. Comments can be configured in your site’s Discussion settings screen." msgstr "Cochez cette case pour afficher les commentaires sous les articles et les pages. Les commentaires peuvent être configurés dans la section Discussion des réglages de votre site." #: inc/customizer.php:138 msgid "Make comments visible" msgstr "Rendre les commentaires visibles" #: inc/customizer.php:115 msgid "Check to show titles at the top of single posts and pages." msgstr "Cochez cette case pour afficher le titre au début de chaque page ou article." #: inc/customizer.php:114 msgid "Show post and page titles" msgstr "Afficher les titres des pages et articles" #: inc/customizer.php:91 msgid "Check to show a navigation menu and widgets in your site's footer area." msgstr "Cochez cette case pour afficher un menu de navigation et des widgets dans le pied de page de votre site." #: inc/customizer.php:90 msgid "Enable widgets and footer menu" msgstr "Activer les widgets et le menu de pied de page" #: inc/customizer.php:67 msgid "Check to show a standard site header, navigation menu and social links menu on the top of every page. These can be configured in the \"Site Identity\" and \"Menus\" panels." msgstr "Cochez cette case pour afficher un en-tête de site, un menu de navigation et des liens vers les réseaux sociaux en haut de chaque page. Ces réglages peuvent être configurés dans les sections Identité du site et Menus." #: inc/customizer.php:66 msgid "Enable site header and top menu" msgstr "Activer l'en-tête de site et le menu principal" #: inc/customizer.php:46 msgid "Content Options" msgstr "Options de contenu" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: functions.php:156 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: functions.php:138 msgid "This theme will only display Widgets if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Ce thème n'affichera des widgets que si ces derniers sont activés dans la section Options de contenu." #. translators: %s is an action which opens the "Content Options" section of #. customizer #: functions.php:136 #: functions.php:137 msgid "This theme will only display Menus if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Ce thème n'affichera des menus que si ces derniers sont activés dans la section Options de contenu." #. translators: %s is an action which opens the "Content Options" section of #. customizer #: functions.php:135 msgid "The site logo, title, and tagline will only appear on all posts and pages if the \"Site header and top menu\" option is enabled in the Content Options section." msgstr "Le logo, le titre et la description du site apparaissent sur tous les articles et toutes les pages uniquement si l’option « Menu haut et en-tête du site » est activée dans la section Options de contenu." #: functions.php:79 #: inc/wpcom-colors-utils.php:72 msgid "Tertiary Color" msgstr "Couleur 3" #: functions.php:78 #: inc/wpcom-colors-utils.php:58 msgid "Secondary Color" msgstr "Couleur secondaire" #: functions.php:77 #: inc/wpcom-colors-utils.php:44 msgid "Primary Color" msgstr "Couleur principale" #: functions.php:76 #: inc/wpcom-colors-utils.php:30 msgid "Foreground Color" msgstr "Couleur d'accent" #: functions.php:75 #: inc/wpcom-colors-utils.php:16 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: functions.php:60 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: functions.php:55 msgid "Tertiary" msgstr "Tertiaire" #: functions.php:50 msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" #: functions.php:45 msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" #: functions.php:40 msgid "Primary" msgstr "Principal"