msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blank-canvas\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-17T01:30:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-16 20:54:05+0000\n" "Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer.php:167 msgid "Your logo will not be shown on all posts and pages. To display your logo, follow the instructions above to enable your site header." msgstr "Logoen din vil ikke bli vist på alle innlegg og sider. For å vise logoen din, følg instruksjonene ovenfor for å slå på toppområdet på nettstedet ditt." #: inc/wpcom.php:263 msgid "SUBSCRIBE" msgstr "UNDER-SKRIV" #: inc/wpcom.php:259 msgid "We’re launching soon. Be the first to sign up!" msgstr "Vi lanserer snart. Vær den første til å registrere deg!" #: inc/wpcom.php:255 msgid "A new app for designers" msgstr "En ny app for designere" #: inc/wpcom.php:254 msgid "A close-up of a black smart watch against a pink background." msgstr "En nærbilde av et svart smartklokke mot en rosa bakgrunn." #: inc/wpcom.php:251 msgid "Coming Soon: App" msgstr "Kommer snart: App" #: inc/wpcom.php:232 msgid "A new blog by MindStomp. Sign up to be notified when we launch." msgstr "Et nytt nettsted | blogg fra MindStomp. Meld deg på for å bli varslet når vi lanserer." #: inc/wpcom.php:222 msgid "Coming Soon: Simple" msgstr "Kommer snart: Enkel" #: inc/wpcom.php:201 msgid "Sign up to hear when my journey begins." msgstr "Registrer deg for å høre når reisen min begynner." #: inc/wpcom.php:189 msgid "A megaphone icon with sharp angles." msgstr "Et megafonikon med skarpe vinkler." #: inc/wpcom.php:185 msgid "Coming Soon: Solid Color" msgstr "Kommer snart: Solid farge" #: inc/block-patterns.php:634 msgid "Townsville, MA, 01010" msgstr "Townsville, MA, 01010" #: inc/block-patterns.php:628 msgid "A new restaurant featuring farm-to-table dining." msgstr "En ny restaurant med gård-til-bord servering." #: inc/block-patterns.php:616 msgid "OAK & ANCHOR" msgstr "OAK & ANCHOR" #: inc/block-patterns.php:606 msgid "Coming Soon: Restaurant" msgstr "Kommer snart: Restaurant" #: inc/block-patterns.php:594 #: inc/block-patterns.php:640 msgid "info@example.com" msgstr "info@example.com" #: inc/block-patterns.php:588 msgid "Boston, MA, 01010" msgstr "Boston, MA, 01010" #: inc/block-patterns.php:588 #: inc/block-patterns.php:634 msgid "1234 S Main Street" msgstr "1234 S Main Street" #: inc/block-patterns.php:578 msgid "A new art gallery in downtown Boston." msgstr "Et nytt kunstgalleri i sentrum av Boston." #: inc/block-patterns.php:574 msgid "Opening Soon" msgstr "Åpner snart" #: inc/block-patterns.php:572 msgid "\"Self-Portrait with Two Pupils, Marie Gabrielle Capet and Marie Marguerite Carreaux de Rosemond\" by Adélaïde Labille-Guiard, hung up on a gallery wall." msgstr "Selvportrett med to elever, Marie Gabrielle Capet og Marie Marguerite Carreaux de Rosemond\" av Adélaïde Labille-Guiard, hengt opp på en gallerivegg." #: inc/block-patterns.php:569 msgid "Coming Soon: Art Gallery" msgstr "Kommer snart: Kunstgalleri" #: inc/block-patterns.php:542 msgid "The High Fives" msgstr "High Fives" #: inc/block-patterns.php:536 msgid "Coming Soon: Animated Gradient" msgstr "Kommer snart: Animasjon med gradient" #: inc/block-patterns.php:526 msgid "FOLLOW US" msgstr "FØLG OSS" #: inc/block-patterns.php:521 msgid "A new album from Rage Slump coming April 2021. Follow us on BandCamp now to be the first to hear some sneak peeks of the album." msgstr "Et nytt album fra Rage Slump kommer i april 2021. Følg oss på BandCamp nå for å være den første til å høre noen smakebiter fra albumet." #: inc/block-patterns.php:517 msgid "Six Feet Over" msgstr "Six Feet Over" #: inc/block-patterns.php:513 msgid "COMING SOON" msgstr " KOMMER SNART" #: inc/block-patterns.php:509 msgid "Coming Soon: Gradient" msgstr "Kommer snart: Gradient" #: inc/block-patterns.php:31 #: inc/block-patterns.php:624 #: inc/wpcom.php:197 #: inc/wpcom.php:228 msgid "Coming Soon" msgstr "Kommer snart" #: inc/wpcom.php:48 msgid "Kate Adams" msgstr "Kate Adams" #: inc/customizer.php:139 msgid "Check to show comments underneath posts and pages. Comments can be configured in your site’s Discussion settings screen." msgstr "Sjekk for å vise kommentarer under innlegg og sider. Kommentarer kan konfigureres i nettstedets Diskusjonsinnstillinger skjerm." #: inc/customizer.php:138 msgid "Make comments visible" msgstr "Gjør kommentarer synlige" #: inc/customizer.php:115 msgid "Check to show titles at the top of single posts and pages." msgstr "Merk av for å vise tittel | overskrift øverst på enkeltinnlegg og sider." #: inc/customizer.php:114 msgid "Show post and page titles" msgstr "Vis innlegg- og sideoverskrifter" #: inc/customizer.php:91 msgid "Check to show a navigation menu and widgets in your site's footer area." msgstr "Sjekk for å vise en navigasjonsmeny og widgeter i nettstedets bunnområde." #: inc/customizer.php:90 msgid "Enable widgets and footer menu" msgstr "Slå på widgeter og sidebunn" #: inc/customizer.php:67 msgid "Check to show a standard site header, navigation menu and social links menu on the top of every page. These can be configured in the \"Site Identity\" and \"Menus\" panels." msgstr "Merk av for å vise en standard nettsted sidetopp, navigasjonsmeny og meny for sosiale lenker øverst på hver side. Disse kan konfigureres i panelene \"Nettstedsidentitet\" og \"Menyene\"." #: inc/customizer.php:66 msgid "Enable site header and top menu" msgstr "Slå på nettsted sidetopp og toppmeny" #: inc/customizer.php:46 msgid "Content Options" msgstr "Alternativ for innhold" #: inc/block-patterns.php:500 msgid "Donate to help keep us posting!" msgstr "Doner for å hjelpe oss med å publisere!" #: inc/block-patterns.php:496 msgid "Sponsor: Crafty Cookies" msgstr "Sponsor: Crafty Cookies" #: inc/block-patterns.php:492 msgid " in The New York Times" msgstr "i The New York Times" #: inc/block-patterns.php:492 msgid "\"Identity and Ownership\"" msgstr "Identitet og eierskap" #: inc/block-patterns.php:488 msgid " in The Atlantic" msgstr " i The Atlantic" #: inc/block-patterns.php:488 msgid "\"Why we must own our history\"" msgstr "Hvorfor vi må eie vår historie" #: inc/block-patterns.php:484 msgid "“The Lost Tricycle” Book" msgstr "“Den tapte trikken” Bok" #: inc/block-patterns.php:476 msgid "Published work and ephemera." msgstr "Publisert arbeid og ephemera." #: inc/block-patterns.php:472 msgid "Patricia Jones" msgstr "Patricia Jones" #: inc/block-patterns.php:464 msgid "A logo of a circle with a line through it." msgstr "En logo av en sirkel med en linje gjennom." #: inc/block-patterns.php:460 msgid "Text Links" msgstr "Tekstlenker" #: inc/block-patterns.php:436 msgid "$70" msgstr "$70" #: inc/block-patterns.php:429 msgid "Oversized Alpaca Crew, Everlane" msgstr "Overdimensjonert Alpaca Crew, Everlane" #: inc/block-patterns.php:416 msgid "$60" msgstr "$60" #: inc/block-patterns.php:409 msgid "Chunky Platform Lace-Up Boots, H&M" msgstr "Chunky Platform Lace-Up Boots, H&M" #: inc/block-patterns.php:396 msgid "$45" msgstr "$45" #: inc/block-patterns.php:389 msgid "Pink Long Sleeve Tea Dress, Topshop" msgstr "Rosa langermet te-kjole, Topshop" #: inc/block-patterns.php:376 msgid "$36" msgstr "$36" #: inc/block-patterns.php:369 msgid "Rhinestone Earrings, ASOS" msgstr "Rhinestone Øredobber, ASOS" #: inc/block-patterns.php:355 msgid "Julia Paxton" msgstr "Julia Paxton" #: inc/block-patterns.php:351 msgid "Woman wearing sunglasses" msgstr "Kvinne med solbriller" #: inc/block-patterns.php:347 msgid "Product Links" msgstr "Produktlenker" #: inc/block-patterns.php:325 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" #: inc/block-patterns.php:321 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: inc/block-patterns.php:317 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: inc/block-patterns.php:313 msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" #: inc/block-patterns.php:309 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: inc/block-patterns.php:305 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: inc/block-patterns.php:298 msgid "Alex Smith — Own Way" msgstr "Alex Smith — Egen vei" #: inc/block-patterns.php:294 msgid "Image of a singer performing." msgstr "Bilde av en sanger som opptrer." #: inc/block-patterns.php:286 msgid "Musician Links" msgstr "Musikerlenker" #: inc/block-patterns.php:276 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/block-patterns.php:272 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/block-patterns.php:268 msgid "My wish list" msgstr "Ønskelisten min" #: inc/block-patterns.php:264 msgid "Buy prints of my work" msgstr "Kjøp trykk av mitt arbeid" #: inc/block-patterns.php:260 msgid "Watch my tutorials" msgstr "Se på mine tutorials" #: inc/block-patterns.php:255 msgid "Antonio Miller" msgstr "Antonio Miller" #: inc/block-patterns.php:251 msgid "Colored pencils" msgstr "Fargeblyanter" #: inc/block-patterns.php:247 msgid "Gradient Links" msgstr "Gradient Lenker" #: inc/block-patterns.php:233 msgid "Ask me a question" msgstr "Spør meg et spørsmål" #: inc/block-patterns.php:229 msgid "Shop my style picks" msgstr "Handle mine stilvalg" #: inc/block-patterns.php:225 msgid "Follow my Instagram" msgstr "Følg meg på Instagram" #: inc/block-patterns.php:221 msgid "Listen on SoundCloud" msgstr "Hør på SoundCloud" #: inc/block-patterns.php:217 msgid "Subscribe on YouTube" msgstr "Abonner på YouTube" #: inc/block-patterns.php:208 msgid "Hamburger" msgstr "Hamburger" #: inc/block-patterns.php:204 msgid "Hamburger icon" msgstr "Hamburger-ikon" #: inc/block-patterns.php:196 msgid "Emoji Links" msgstr "Emoji Lenker" #: inc/block-patterns.php:138 msgid "April 16th" msgstr "16. april" #: inc/block-patterns.php:138 msgid "8pm–12am" msgstr "20:00–00:00" #: inc/block-patterns.php:133 msgid "San Francisco, CA" msgstr "San Francisco, CA" #: inc/block-patterns.php:133 msgid "Pier 38" msgstr "Pier 38" #: inc/block-patterns.php:124 msgid "Photo of two drinks." msgstr "Foto av to drinker." #: inc/block-patterns.php:92 msgid "So much goodness all in one place!" msgstr "Så mye godhet samlet på ett sted!" #: inc/block-patterns.php:92 msgid "My latest and greatest tips, resources, and reads." msgstr "Mine nyeste og beste tips, ressurser og lesestoff." #: inc/block-patterns.php:26 msgid "Link in Bio" msgstr "Lenke i bio" #: functions.php:138 msgid "This theme will only display Widgets if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Dette temaet vil bare vise widgeter hvis de er slått på i seksjonen for innholdsinnstillinger." #: functions.php:136 #: functions.php:137 msgid "This theme will only display Menus if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Dette temaet vil bare vise menyer hvis de er slått på i seksjonen for Innholdsinnstillinger." #. translators: %s is an action which opens the "Content Options" section of #. customizer #: functions.php:135 msgid "The site logo, title, and tagline will only appear on all posts and pages if the \"Site header and top menu\" option is enabled in the Content Options section." msgstr "Logoen til nettstedet, tittel og slagord vil bare vises på alle innlegg og sider hvis alternativet \"Sidetopp og toppmeny\" er slått på i Innholdsinnstillinger-seksjonen." #: functions.php:79 #: inc/wpcom-colors-utils.php:72 msgid "Tertiary Color" msgstr "Tertiær farge" #: functions.php:78 #: inc/wpcom-colors-utils.php:58 msgid "Secondary Color" msgstr "Sekundær farge" #: functions.php:77 #: inc/wpcom-colors-utils.php:44 msgid "Primary Color" msgstr "Primærfarge" #: functions.php:76 #: inc/wpcom-colors-utils.php:30 msgid "Foreground Color" msgstr "Farge for forgrunn" #: functions.php:75 #: inc/wpcom-colors-utils.php:16 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #. Theme URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/theme/blank-canvas" msgstr "https://wordpress.com/theme/blank-canvas" #: template-parts/content/content-singular.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Sidene:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-singular.php:35 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Fortsett å lese \"%s\"" #: inc/wpcom.php:102 msgid "Learn More" msgstr "Lær mer" #: inc/wpcom.php:96 msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!" msgstr "Bli med instruktør Jaime Adams for en serie med virtuelle klasser som har som mål å hjelpe deg med å forbedre tegneferdighetene dine. Vi vil fokusere på komposisjon, perspektiv, kontur, representasjon av volum, og mer!" #: inc/wpcom.php:92 msgid "Virtual Art Classes" msgstr "Virtuelle kunstklasser" #: inc/wpcom.php:78 msgid "Email Signup" msgstr "E-postregistrering" #: inc/wpcom.php:52 msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising." msgstr "Hei! Jeg er en ledende strateg for å utvikle bærekraftige inntektsstrømmer for integrert innsamlingsarbeid." #: inc/wpcom.php:43 msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background." msgstr "Portrett av en kvinne mot en rosa og blå bakgrunn." #: inc/wpcom.php:38 msgid "Card" msgstr "Kort" #: inc/block-patterns.php:176 msgid "Hello! I am a photographer and designer living near Portland, Maine. When I am not posting to Instagram, you can find me shooting weddings and portraits." msgstr "Hei! Jeg er en fotograf og utforming | designer som bor nær Portland, Maine. Når jeg ikke publiserer på Instagram, kan du finne meg med å ta bilder av bryllup og portretter." #: inc/block-patterns.php:172 msgid "Jasmine Baker" msgstr "Jasmine Baker" #: inc/block-patterns.php:168 msgid "Photo of a woman." msgstr "Foto av en kvinne." #: inc/block-patterns.php:166 msgid "Photo of a vintage camera." msgstr "Foto av et vintage kamera." #: inc/block-patterns.php:163 msgid "Split Screen" msgstr "Splittet skjerm" #: inc/block-patterns.php:150 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: inc/block-patterns.php:146 msgid "Join us for a celebratory party featuring creative cocktails and mocktails, seasonal chef-crafted snacks and appetizers, and a range of desserts and pastries from local bakeries." msgstr "Bli med oss på en feiringsfest med kreative cocktails og mocktails, sesongens snacks og forretter laget av kokken, og et utvalg av desserter og bakverk fra lokale bakerier." #: inc/block-patterns.php:128 msgid "You’re Invited" msgstr "Du er invitert" #: inc/block-patterns.php:121 msgid "Invitation" msgstr "Invitasjon" #: inc/block-patterns.php:112 msgid "Instant Classic: A story of Persistence" msgstr "Umiddelbar klassiker: En historie om utholdenhet" #: inc/block-patterns.php:108 msgid "Blurring the Lines Between Architecture and Nature" msgstr "Utydelige grenser mellom arkitektur og natur" #: inc/block-patterns.php:104 msgid "10th Day of Rain" msgstr "10. dag med regn" #: inc/block-patterns.php:100 msgid "Rain Journal by Richard Johnson" msgstr "Rain Journal av Richard Johnson" #: inc/block-patterns.php:96 msgid "Must read: The Place That Made Me" msgstr "Must read: Stedet som gjorde meg" #: inc/block-patterns.php:84 msgid "Alex Fredrickson" msgstr "Alex Fredrickson" #: inc/block-patterns.php:81 msgid "Photo of a man wearing a hat." msgstr "Foto av en mann som har på seg en hatt." #: inc/block-patterns.php:75 msgid "Links" msgstr "Lenker" #: inc/block-patterns.php:57 #: inc/wpcom.php:57 msgid "Get in touch" msgstr "Ta kontakt" #: inc/block-patterns.php:53 msgid "Specializing in fine line tattoos with a single needle. With over 10 years of experience, I can make your tattoo dreams come true." msgstr "Spesialiserer seg på fine linjetatoveringer med en enkelt nål. Med over 10 års erfaring kan jeg gjøre tatoveringsdrømmene dine til virkelighet." #: inc/block-patterns.php:50 msgid "Hi! I’m a tattooist based in Florida City." msgstr "Hei! Jeg er en tatovør basert i Florida City." #: inc/block-patterns.php:49 msgid "A photo of a tattooed hand, giving the \"I love you\" sign." msgstr "Et bilde av en tatovert hånd som gir 'jeg elsker deg'-tegnet." #: inc/block-patterns.php:43 msgid "About Me" msgstr "Om meg" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: functions.php:156 msgid "Edit %s" msgstr "Redigere %s" #: functions.php:60 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: functions.php:55 msgid "Tertiary" msgstr "Tertiær" #: functions.php:50 msgid "Foreground" msgstr "Forkant" #: functions.php:45 msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" #: functions.php:40 msgid "Primary" msgstr "Primær" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the theme #: style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the theme #: style.css msgid "Blank Canvas is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets by default, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end. The theme’s default styles are conservative, relying on simple sans-serif fonts and a subtle blue highlight color. Blank Canvas is ready for your customizations." msgstr "Blank Canvas er et minimum tema, designet for en-sides nettsteder. Dets enkle innlegg og side oppsett har ingen toppområde, navigasjonsmenyer eller widgeter som standard, så siden du designer i redigeringsverktøyet i WordPress er den samme siden du vil se på fronten. Temaets standard stil er konservativ, og stoler på enkle sans-serif skrifttyper og en subtil blå fremheving farge. Blank Canvas er klar for dine tilpasset | egendefinert." #. Theme Name of the theme #: style.css #: inc/block-patterns.php:21 msgid "Blank Canvas" msgstr "Blank lerret"