msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blank-canvas\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17T01:30:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 20:54:05+0000\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/customizer.php:167
msgid "Your logo will not be shown on all posts and pages. To display your logo, follow the instructions above to enable your site header."
msgstr "Logoen din vil ikke bli vist på alle innlegg og sider. For å vise logoen din, følg instruksjonene ovenfor for å slå på toppområdet på nettstedet ditt."
#: inc/wpcom.php:263
msgid "SUBSCRIBE"
msgstr "UNDER-SKRIV"
#: inc/wpcom.php:259
msgid "We’re launching soon. Be the first to sign up!"
msgstr "Vi lanserer snart. Vær den første til å registrere deg!"
#: inc/wpcom.php:255
msgid "A new app for designers"
msgstr "En ny app for designere"
#: inc/wpcom.php:254
msgid "A close-up of a black smart watch against a pink background."
msgstr "En nærbilde av et svart smartklokke mot en rosa bakgrunn."
#: inc/wpcom.php:251
msgid "Coming Soon: App"
msgstr "Kommer snart: App"
#: inc/wpcom.php:232
msgid "A new blog by MindStomp. Sign up to be notified when we launch."
msgstr "Et nytt nettsted | blogg fra MindStomp. Meld deg på for å bli varslet når vi lanserer."
#: inc/wpcom.php:222
msgid "Coming Soon: Simple"
msgstr "Kommer snart: Enkel"
#: inc/wpcom.php:201
msgid "Sign up to hear when my journey begins."
msgstr "Registrer deg for å høre når reisen min begynner."
#: inc/wpcom.php:189
msgid "A megaphone icon with sharp angles."
msgstr "Et megafonikon med skarpe vinkler."
#: inc/wpcom.php:185
msgid "Coming Soon: Solid Color"
msgstr "Kommer snart: Solid farge"
#: inc/block-patterns.php:634
msgid "Townsville, MA, 01010"
msgstr "Townsville, MA, 01010"
#: inc/block-patterns.php:628
msgid "A new restaurant featuring farm-to-table dining."
msgstr "En ny restaurant med gård-til-bord servering."
#: inc/block-patterns.php:616
msgid "OAK & ANCHOR"
msgstr "OAK & ANCHOR"
#: inc/block-patterns.php:606
msgid "Coming Soon: Restaurant"
msgstr "Kommer snart: Restaurant"
#: inc/block-patterns.php:594
#: inc/block-patterns.php:640
msgid "info@example.com"
msgstr "info@example.com"
#: inc/block-patterns.php:588
msgid "Boston, MA, 01010"
msgstr "Boston, MA, 01010"
#: inc/block-patterns.php:588
#: inc/block-patterns.php:634
msgid "1234 S Main Street"
msgstr "1234 S Main Street"
#: inc/block-patterns.php:578
msgid "A new art gallery in downtown Boston."
msgstr "Et nytt kunstgalleri i sentrum av Boston."
#: inc/block-patterns.php:574
msgid "Opening Soon"
msgstr "Åpner snart"
#: inc/block-patterns.php:572
msgid "\"Self-Portrait with Two Pupils, Marie Gabrielle Capet and Marie Marguerite Carreaux de Rosemond\" by Adélaïde Labille-Guiard, hung up on a gallery wall."
msgstr "Selvportrett med to elever, Marie Gabrielle Capet og Marie Marguerite Carreaux de Rosemond\" av Adélaïde Labille-Guiard, hengt opp på en gallerivegg."
#: inc/block-patterns.php:569
msgid "Coming Soon: Art Gallery"
msgstr "Kommer snart: Kunstgalleri"
#: inc/block-patterns.php:542
msgid "The High Fives"
msgstr "High Fives"
#: inc/block-patterns.php:536
msgid "Coming Soon: Animated Gradient"
msgstr "Kommer snart: Animasjon med gradient"
#: inc/block-patterns.php:526
msgid "FOLLOW US"
msgstr "FØLG OSS"
#: inc/block-patterns.php:521
msgid "A new album from Rage Slump coming April 2021. Follow us on BandCamp now to be the first to hear some sneak peeks of the album."
msgstr "Et nytt album fra Rage Slump kommer i april 2021. Følg oss på BandCamp nå for å være den første til å høre noen smakebiter fra albumet."
#: inc/block-patterns.php:517
msgid "Six Feet Over"
msgstr "Six Feet Over"
#: inc/block-patterns.php:513
msgid "COMING SOON"
msgstr " KOMMER SNART"
#: inc/block-patterns.php:509
msgid "Coming Soon: Gradient"
msgstr "Kommer snart: Gradient"
#: inc/block-patterns.php:31
#: inc/block-patterns.php:624
#: inc/wpcom.php:197
#: inc/wpcom.php:228
msgid "Coming Soon"
msgstr "Kommer snart"
#: inc/wpcom.php:48
msgid "Kate Adams"
msgstr "Kate Adams"
#: inc/customizer.php:139
msgid "Check to show comments underneath posts and pages. Comments can be configured in your site’s Discussion settings screen."
msgstr "Sjekk for å vise kommentarer under innlegg og sider. Kommentarer kan konfigureres i nettstedets Diskusjonsinnstillinger skjerm."
#: inc/customizer.php:138
msgid "Make comments visible"
msgstr "Gjør kommentarer synlige"
#: inc/customizer.php:115
msgid "Check to show titles at the top of single posts and pages."
msgstr "Merk av for å vise tittel | overskrift øverst på enkeltinnlegg og sider."
#: inc/customizer.php:114
msgid "Show post and page titles"
msgstr "Vis innlegg- og sideoverskrifter"
#: inc/customizer.php:91
msgid "Check to show a navigation menu and widgets in your site's footer area."
msgstr "Sjekk for å vise en navigasjonsmeny og widgeter i nettstedets bunnområde."
#: inc/customizer.php:90
msgid "Enable widgets and footer menu"
msgstr "Slå på widgeter og sidebunn"
#: inc/customizer.php:67
msgid "Check to show a standard site header, navigation menu and social links menu on the top of every page. These can be configured in the \"Site Identity\" and \"Menus\" panels."
msgstr "Merk av for å vise en standard nettsted sidetopp, navigasjonsmeny og meny for sosiale lenker øverst på hver side. Disse kan konfigureres i panelene \"Nettstedsidentitet\" og \"Menyene\"."
#: inc/customizer.php:66
msgid "Enable site header and top menu"
msgstr "Slå på nettsted sidetopp og toppmeny"
#: inc/customizer.php:46
msgid "Content Options"
msgstr "Alternativ for innhold"
#: inc/block-patterns.php:500
msgid "Donate to help keep us posting!"
msgstr "Doner for å hjelpe oss med å publisere!"
#: inc/block-patterns.php:496
msgid "Sponsor: Crafty Cookies"
msgstr "Sponsor: Crafty Cookies"
#: inc/block-patterns.php:492
msgid " in The New York Times"
msgstr "i The New York Times"
#: inc/block-patterns.php:492
msgid "\"Identity and Ownership\""
msgstr "Identitet og eierskap"
#: inc/block-patterns.php:488
msgid " in The Atlantic"
msgstr " i The Atlantic"
#: inc/block-patterns.php:488
msgid "\"Why we must own our history\""
msgstr "Hvorfor vi må eie vår historie"
#: inc/block-patterns.php:484
msgid "“The Lost Tricycle” Book"
msgstr "“Den tapte trikken” Bok"
#: inc/block-patterns.php:476
msgid "Published work and ephemera."
msgstr "Publisert arbeid og ephemera."
#: inc/block-patterns.php:472
msgid "Patricia Jones"
msgstr "Patricia Jones"
#: inc/block-patterns.php:464
msgid "A logo of a circle with a line through it."
msgstr "En logo av en sirkel med en linje gjennom."
#: inc/block-patterns.php:460
msgid "Text Links"
msgstr "Tekstlenker"
#: inc/block-patterns.php:436
msgid "$70"
msgstr "$70"
#: inc/block-patterns.php:429
msgid "Oversized Alpaca Crew, Everlane"
msgstr "Overdimensjonert Alpaca Crew, Everlane"
#: inc/block-patterns.php:416
msgid "$60"
msgstr "$60"
#: inc/block-patterns.php:409
msgid "Chunky Platform Lace-Up Boots, H&M"
msgstr "Chunky Platform Lace-Up Boots, H&M"
#: inc/block-patterns.php:396
msgid "$45"
msgstr "$45"
#: inc/block-patterns.php:389
msgid "Pink Long Sleeve Tea Dress, Topshop"
msgstr "Rosa langermet te-kjole, Topshop"
#: inc/block-patterns.php:376
msgid "$36"
msgstr "$36"
#: inc/block-patterns.php:369
msgid "Rhinestone Earrings, ASOS"
msgstr "Rhinestone Øredobber, ASOS"
#: inc/block-patterns.php:355
msgid "Julia Paxton"
msgstr "Julia Paxton"
#: inc/block-patterns.php:351
msgid "Woman wearing sunglasses"
msgstr "Kvinne med solbriller"
#: inc/block-patterns.php:347
msgid "Product Links"
msgstr "Produktlenker"
#: inc/block-patterns.php:325
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
#: inc/block-patterns.php:321
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: inc/block-patterns.php:317
msgid "Apple Music"
msgstr "Apple Music"
#: inc/block-patterns.php:313
msgid "Bandcamp"
msgstr "Bandcamp"
#: inc/block-patterns.php:309
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
#: inc/block-patterns.php:305
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: inc/block-patterns.php:298
msgid "Alex Smith — Own Way"
msgstr "Alex Smith — Egen vei"
#: inc/block-patterns.php:294
msgid "Image of a singer performing."
msgstr "Bilde av en sanger som opptrer."
#: inc/block-patterns.php:286
msgid "Musician Links"
msgstr "Musikerlenker"
#: inc/block-patterns.php:276
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/block-patterns.php:272
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/block-patterns.php:268
msgid "My wish list"
msgstr "Ønskelisten min"
#: inc/block-patterns.php:264
msgid "Buy prints of my work"
msgstr "Kjøp trykk av mitt arbeid"
#: inc/block-patterns.php:260
msgid "Watch my tutorials"
msgstr "Se på mine tutorials"
#: inc/block-patterns.php:255
msgid "Antonio Miller"
msgstr "Antonio Miller"
#: inc/block-patterns.php:251
msgid "Colored pencils"
msgstr "Fargeblyanter"
#: inc/block-patterns.php:247
msgid "Gradient Links"
msgstr "Gradient Lenker"
#: inc/block-patterns.php:233
msgid "Ask me a question"
msgstr "Spør meg et spørsmål"
#: inc/block-patterns.php:229
msgid "Shop my style picks"
msgstr "Handle mine stilvalg"
#: inc/block-patterns.php:225
msgid "Follow my Instagram"
msgstr "Følg meg på Instagram"
#: inc/block-patterns.php:221
msgid "Listen on SoundCloud"
msgstr "Hør på SoundCloud"
#: inc/block-patterns.php:217
msgid "Subscribe on YouTube"
msgstr "Abonner på YouTube"
#: inc/block-patterns.php:208
msgid "Hamburger"
msgstr "Hamburger"
#: inc/block-patterns.php:204
msgid "Hamburger icon"
msgstr "Hamburger-ikon"
#: inc/block-patterns.php:196
msgid "Emoji Links"
msgstr "Emoji Lenker"
#: inc/block-patterns.php:138
msgid "April 16th"
msgstr "16. april"
#: inc/block-patterns.php:138
msgid "8pm–12am"
msgstr "20:00–00:00"
#: inc/block-patterns.php:133
msgid "San Francisco, CA"
msgstr "San Francisco, CA"
#: inc/block-patterns.php:133
msgid "Pier 38"
msgstr "Pier 38"
#: inc/block-patterns.php:124
msgid "Photo of two drinks."
msgstr "Foto av to drinker."
#: inc/block-patterns.php:92
msgid "So much goodness all in one place!"
msgstr "Så mye godhet samlet på ett sted!"
#: inc/block-patterns.php:92
msgid "My latest and greatest tips, resources, and reads."
msgstr "Mine nyeste og beste tips, ressurser og lesestoff."
#: inc/block-patterns.php:26
msgid "Link in Bio"
msgstr "Lenke i bio"
#: functions.php:138
msgid "This theme will only display Widgets if they are enabled in the Content Options section."
msgstr "Dette temaet vil bare vise widgeter hvis de er slått på i seksjonen for innholdsinnstillinger."
#: functions.php:136
#: functions.php:137
msgid "This theme will only display Menus if they are enabled in the Content Options section."
msgstr "Dette temaet vil bare vise menyer hvis de er slått på i seksjonen for Innholdsinnstillinger."
#. translators: %s is an action which opens the "Content Options" section of
#. customizer
#: functions.php:135
msgid "The site logo, title, and tagline will only appear on all posts and pages if the \"Site header and top menu\" option is enabled in the Content Options section."
msgstr "Logoen til nettstedet, tittel og slagord vil bare vises på alle innlegg og sider hvis alternativet \"Sidetopp og toppmeny\" er slått på i Innholdsinnstillinger-seksjonen."
#: functions.php:79
#: inc/wpcom-colors-utils.php:72
msgid "Tertiary Color"
msgstr "Tertiær farge"
#: functions.php:78
#: inc/wpcom-colors-utils.php:58
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundær farge"
#: functions.php:77
#: inc/wpcom-colors-utils.php:44
msgid "Primary Color"
msgstr "Primærfarge"
#: functions.php:76
#: inc/wpcom-colors-utils.php:30
msgid "Foreground Color"
msgstr "Farge for forgrunn"
#: functions.php:75
#: inc/wpcom-colors-utils.php:16
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
msgid "https://wordpress.com/theme/blank-canvas"
msgstr "https://wordpress.com/theme/blank-canvas"
#: template-parts/content/content-singular.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Sidene:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-singular.php:35
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Fortsett å lese \"%s\""
#: inc/wpcom.php:102
msgid "Learn More"
msgstr "Lær mer"
#: inc/wpcom.php:96
msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!"
msgstr "Bli med instruktør Jaime Adams for en serie med virtuelle klasser som har som mål å hjelpe deg med å forbedre tegneferdighetene dine. Vi vil fokusere på komposisjon, perspektiv, kontur, representasjon av volum, og mer!"
#: inc/wpcom.php:92
msgid "Virtual Art Classes"
msgstr "Virtuelle kunstklasser"
#: inc/wpcom.php:78
msgid "Email Signup"
msgstr "E-postregistrering"
#: inc/wpcom.php:52
msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising."
msgstr "Hei! Jeg er en ledende strateg for å utvikle bærekraftige inntektsstrømmer for integrert innsamlingsarbeid."
#: inc/wpcom.php:43
msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background."
msgstr "Portrett av en kvinne mot en rosa og blå bakgrunn."
#: inc/wpcom.php:38
msgid "Card"
msgstr "Kort"
#: inc/block-patterns.php:176
msgid "Hello! I am a photographer and designer living near Portland, Maine. When I am not posting to Instagram, you can find me shooting weddings and portraits."
msgstr "Hei! Jeg er en fotograf og utforming | designer som bor nær Portland, Maine. Når jeg ikke publiserer på Instagram, kan du finne meg med å ta bilder av bryllup og portretter."
#: inc/block-patterns.php:172
msgid "Jasmine Baker"
msgstr "Jasmine Baker"
#: inc/block-patterns.php:168
msgid "Photo of a woman."
msgstr "Foto av en kvinne."
#: inc/block-patterns.php:166
msgid "Photo of a vintage camera."
msgstr "Foto av et vintage kamera."
#: inc/block-patterns.php:163
msgid "Split Screen"
msgstr "Splittet skjerm"
#: inc/block-patterns.php:150
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: inc/block-patterns.php:146
msgid "Join us for a celebratory party featuring creative cocktails and mocktails, seasonal chef-crafted snacks and appetizers, and a range of desserts and pastries from local bakeries."
msgstr "Bli med oss på en feiringsfest med kreative cocktails og mocktails, sesongens snacks og forretter laget av kokken, og et utvalg av desserter og bakverk fra lokale bakerier."
#: inc/block-patterns.php:128
msgid "You’re Invited"
msgstr "Du er invitert"
#: inc/block-patterns.php:121
msgid "Invitation"
msgstr "Invitasjon"
#: inc/block-patterns.php:112
msgid "Instant Classic: A story of Persistence"
msgstr "Umiddelbar klassiker: En historie om utholdenhet"
#: inc/block-patterns.php:108
msgid "Blurring the Lines Between Architecture and Nature"
msgstr "Utydelige grenser mellom arkitektur og natur"
#: inc/block-patterns.php:104
msgid "10th Day of Rain"
msgstr "10. dag med regn"
#: inc/block-patterns.php:100
msgid "Rain Journal by Richard Johnson"
msgstr "Rain Journal av Richard Johnson"
#: inc/block-patterns.php:96
msgid "Must read: The Place That Made Me"
msgstr "Must read: Stedet som gjorde meg"
#: inc/block-patterns.php:84
msgid "Alex Fredrickson"
msgstr "Alex Fredrickson"
#: inc/block-patterns.php:81
msgid "Photo of a man wearing a hat."
msgstr "Foto av en mann som har på seg en hatt."
#: inc/block-patterns.php:75
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#: inc/block-patterns.php:57
#: inc/wpcom.php:57
msgid "Get in touch"
msgstr "Ta kontakt"
#: inc/block-patterns.php:53
msgid "Specializing in fine line tattoos with a single needle. With over 10 years of experience, I can make your tattoo dreams come true."
msgstr "Spesialiserer seg på fine linjetatoveringer med en enkelt nål. Med over 10 års erfaring kan jeg gjøre tatoveringsdrømmene dine til virkelighet."
#: inc/block-patterns.php:50
msgid "Hi! I’m a tattooist based in Florida City."
msgstr "Hei! Jeg er en tatovør basert i Florida City."
#: inc/block-patterns.php:49
msgid "A photo of a tattooed hand, giving the \"I love you\" sign."
msgstr "Et bilde av en tatovert hånd som gir 'jeg elsker deg'-tegnet."
#: inc/block-patterns.php:43
msgid "About Me"
msgstr "Om meg"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: functions.php:156
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigere %s"
#: functions.php:60
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: functions.php:55
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiær"
#: functions.php:50
msgid "Foreground"
msgstr "Forkant"
#: functions.php:45
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
#: functions.php:40
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
#. Author URI of the theme
#: style.css
msgid "https://automattic.com/"
msgstr "https://automattic.com/"
#. Author of the theme
#: style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Blank Canvas is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets by default, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end. The theme’s default styles are conservative, relying on simple sans-serif fonts and a subtle blue highlight color. Blank Canvas is ready for your customizations."
msgstr "Blank Canvas er et minimum tema, designet for en-sides nettsteder. Dets enkle innlegg og side oppsett har ingen toppområde, navigasjonsmenyer eller widgeter som standard, så siden du designer i redigeringsverktøyet i WordPress er den samme siden du vil se på fronten. Temaets standard stil er konservativ, og stoler på enkle sans-serif skrifttyper og en subtil blå fremheving farge. Blank Canvas er klar for dine tilpasset | egendefinert."
#. Theme Name of the theme
#: style.css
#: inc/block-patterns.php:21
msgid "Blank Canvas"
msgstr "Blank lerret"