msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blank-canvas\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-20T01:13:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 08:52:37+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer.php:167 msgid "Your logo will not be shown on all posts and pages. To display your logo, follow the instructions above to enable your site header." msgstr "Je logo wordt niet op alle berichten en pagina's weergegeven. Volg de bovenstaande instructies om je sitekoptekst in te schakelen en je logo weer te geven." #: inc/wpcom.php:263 msgid "SUBSCRIBE" msgstr "ABONNEREN" #: inc/wpcom.php:259 msgid "We’re launching soon. Be the first to sign up!" msgstr "We gaan binnenkort van start. Schrijf je als eerste in!" #: inc/wpcom.php:255 msgid "A new app for designers" msgstr "Een nieuwe app voor designers" #: inc/wpcom.php:254 msgid "A close-up of a black smart watch against a pink background." msgstr "Een close-up van een zwarte slimme horloge tegen een roze achtergrond." #: inc/wpcom.php:251 msgid "Coming Soon: App" msgstr "Binnenkort beschikbaar: App" #: inc/wpcom.php:232 msgid "A new blog by MindStomp. Sign up to be notified when we launch." msgstr "Een nieuwe blog van MindStomp. Meld je aan om op de hoogte te blijven wanneer we starten." #: inc/wpcom.php:222 msgid "Coming Soon: Simple" msgstr "Binnenkort beschikbaar: Simpel" #: inc/wpcom.php:201 msgid "Sign up to hear when my journey begins." msgstr "Meld je aan om te horen wanneer mijn reis begint." #: inc/wpcom.php:189 msgid "A megaphone icon with sharp angles." msgstr "Een megafoon-pictogram met scherpe hoeken." #: inc/wpcom.php:185 msgid "Coming Soon: Solid Color" msgstr "Binnenkort beschikbaar: effen kleur" #: inc/block-patterns.php:634 msgid "Townsville, MA, 01010" msgstr "1011 Amsterdam" #: inc/block-patterns.php:628 msgid "A new restaurant featuring farm-to-table dining." msgstr "Een nieuw restaurant waar je van boer tot bord kunt eten." #: inc/block-patterns.php:616 msgid "OAK & ANCHOR" msgstr "EIKEN & ANKER" #: inc/block-patterns.php:606 msgid "Coming Soon: Restaurant" msgstr "Binnenkort beschikbaar: restaurant" #: inc/block-patterns.php:594 #: inc/block-patterns.php:640 msgid "info@example.com" msgstr "info@voorbeeld.nl" #: inc/block-patterns.php:588 msgid "Boston, MA, 01010" msgstr "1011 Amsterdam" #: inc/block-patterns.php:588 #: inc/block-patterns.php:634 msgid "1234 S Main Street" msgstr "Amstel 1" #: inc/block-patterns.php:578 msgid "A new art gallery in downtown Boston." msgstr "Een nieuwe kunstgalerie in het centrum van Amsterdam." #: inc/block-patterns.php:574 msgid "Opening Soon" msgstr "Opent binnenkort" #: inc/block-patterns.php:572 msgid "\"Self-Portrait with Two Pupils, Marie Gabrielle Capet and Marie Marguerite Carreaux de Rosemond\" by Adélaïde Labille-Guiard, hung up on a gallery wall." msgstr "\"Zelfportret met twee leerlingen, Marie Gabrielle Capet en Marie Marguerite Carreaux de Rosemond\" van Adélaïde Labille-Guiard, opgehangen aan een fotowand." #: inc/block-patterns.php:569 msgid "Coming Soon: Art Gallery" msgstr "Binnenkort beschikbaar: kunstgalerij" #: inc/block-patterns.php:542 msgid "The High Fives" msgstr "De High Fives" #: inc/block-patterns.php:536 msgid "Coming Soon: Animated Gradient" msgstr "Binnenkort beschikbaar: geanimeerd verloop" #: inc/block-patterns.php:526 msgid "FOLLOW US" msgstr "VOLG ONS" #: inc/block-patterns.php:521 msgid "A new album from Rage Slump coming April 2021. Follow us on BandCamp now to be the first to hear some sneak peeks of the album." msgstr "Een nieuw album van Rage Slump komt uit in april 2021. Volg ons nu op BandCamp om als eerste wat sneak peeks van het album te horen." #: inc/block-patterns.php:517 msgid "Six Feet Over" msgstr "6 straten verder" #: inc/block-patterns.php:513 msgid "COMING SOON" msgstr "BINNENKORT BESCHIKBAAR" #: inc/block-patterns.php:509 msgid "Coming Soon: Gradient" msgstr "Binnenkort beschikbaar: verloop" #: inc/block-patterns.php:31 #: inc/block-patterns.php:624 #: inc/wpcom.php:197 #: inc/wpcom.php:228 msgid "Coming Soon" msgstr "Binnenkort beschikbaar" #: inc/wpcom.php:48 msgid "Kate Adams" msgstr "Kate Adams" #: inc/customizer.php:139 msgid "Check to show comments underneath posts and pages. Comments can be configured in your site’s Discussion settings screen." msgstr "Vink aan om reacties onder berichten en pagina's te tonen. Reacties kunnen worden geconfigureerd in het scherm Discussie bij de instellingen van je site." #: inc/customizer.php:138 msgid "Make comments visible" msgstr "Maak reacties zichtbaar" #: inc/customizer.php:115 msgid "Check to show titles at the top of single posts and pages." msgstr "Vink aan om titels boven aan afzonderlijke berichten en pagina's weer te geven." #: inc/customizer.php:114 msgid "Show post and page titles" msgstr "Toon bericht en pagina titels" #: inc/customizer.php:91 msgid "Check to show a navigation menu and widgets in your site's footer area." msgstr "Vink aan om een navigatiemenu en widgets weer te geven in de footer van je site." #: inc/customizer.php:90 msgid "Enable widgets and footer menu" msgstr "Widgets en footermenu inschakelen" #: inc/customizer.php:67 msgid "Check to show a standard site header, navigation menu and social links menu on the top of every page. These can be configured in the \"Site Identity\" and \"Menus\" panels." msgstr "Vink aan om een standaard site header, navigatiemenu en menu met sociale links bovenaan elke pagina weer te geven. Deze kunnen worden geconfigureerd bij de instellingen \"Site-identiteit\" en \"Menu's\"." #: inc/customizer.php:66 msgid "Enable site header and top menu" msgstr "Site header en topmenu inschakelen" #: inc/customizer.php:46 msgid "Content Options" msgstr "Opties voor inhoud" #: inc/block-patterns.php:500 msgid "Donate to help keep us posting!" msgstr "Doneer om ons te helpen bij het blijven schrijven!" #: inc/block-patterns.php:496 msgid "Sponsor: Crafty Cookies" msgstr "Sponsor: Crafty Cookies" #: inc/block-patterns.php:492 msgid " in The New York Times" msgstr " in The New York Times" #: inc/block-patterns.php:492 msgid "\"Identity and Ownership\"" msgstr "\"Identity and Ownership\"" #: inc/block-patterns.php:488 msgid " in The Atlantic" msgstr " in The Atlantic" #: inc/block-patterns.php:488 msgid "\"Why we must own our history\"" msgstr "\"Waarom we onze geschiedenis moeten kennen\"" #: inc/block-patterns.php:484 msgid "“The Lost Tricycle” Book" msgstr "“The Lost Tricycle” boek" #: inc/block-patterns.php:476 msgid "Published work and ephemera." msgstr "Gepubliceerd werk en ephemera." #: inc/block-patterns.php:472 msgid "Patricia Jones" msgstr "Patricia Jones" #: inc/block-patterns.php:464 msgid "A logo of a circle with a line through it." msgstr "Een logo van een cirkel met een streep erdoor." #: inc/block-patterns.php:460 msgid "Text Links" msgstr "Tekstlinks" #: inc/block-patterns.php:436 msgid "$70" msgstr "$70" #: inc/block-patterns.php:429 msgid "Oversized Alpaca Crew, Everlane" msgstr "Te grote Alpaca crew, Everlane" #: inc/block-patterns.php:416 msgid "$60" msgstr "$60" #: inc/block-patterns.php:409 msgid "Chunky Platform Lace-Up Boots, H&M" msgstr "Chunky platform lace-up botten, H&M" #: inc/block-patterns.php:396 msgid "$45" msgstr "$45" #: inc/block-patterns.php:389 msgid "Pink Long Sleeve Tea Dress, Topshop" msgstr "Pink long-sleeve tea jurk, Topshop" #: inc/block-patterns.php:376 msgid "$36" msgstr "$36" #: inc/block-patterns.php:369 msgid "Rhinestone Earrings, ASOS" msgstr "Rhinestone oorringen, ASOS" #: inc/block-patterns.php:355 msgid "Julia Paxton" msgstr "Julia Paxton" #: inc/block-patterns.php:351 msgid "Woman wearing sunglasses" msgstr "Vrouw met zonnebril" #: inc/block-patterns.php:347 msgid "Product Links" msgstr "Productlinks" #: inc/block-patterns.php:325 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" #: inc/block-patterns.php:321 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: inc/block-patterns.php:317 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: inc/block-patterns.php:313 msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" #: inc/block-patterns.php:309 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: inc/block-patterns.php:305 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: inc/block-patterns.php:298 msgid "Alex Smith — Own Way" msgstr "Alex Smith — Own Way" #: inc/block-patterns.php:294 msgid "Image of a singer performing." msgstr "Afbeelding van een optredende zanger." #: inc/block-patterns.php:286 msgid "Musician Links" msgstr "Muzikant links" #: inc/block-patterns.php:276 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/block-patterns.php:272 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/block-patterns.php:268 msgid "My wish list" msgstr "Mijn wenslijst" #: inc/block-patterns.php:264 msgid "Buy prints of my work" msgstr "Koop prints van mijn werk" #: inc/block-patterns.php:260 msgid "Watch my tutorials" msgstr "Bekijk mijn tutorials" #: inc/block-patterns.php:255 msgid "Antonio Miller" msgstr "Antonio Miller" #: inc/block-patterns.php:251 msgid "Colored pencils" msgstr "Gekleurde potloden" #: inc/block-patterns.php:247 msgid "Gradient Links" msgstr "Verloop links" #: inc/block-patterns.php:233 msgid "Ask me a question" msgstr "Stel me een vraag" #: inc/block-patterns.php:229 msgid "Shop my style picks" msgstr "Shop mijn stijlkeuzes" #: inc/block-patterns.php:225 msgid "Follow my Instagram" msgstr "Volg me op Instagram" #: inc/block-patterns.php:221 msgid "Listen on SoundCloud" msgstr "Luister op SoundCloud" #: inc/block-patterns.php:217 msgid "Subscribe on YouTube" msgstr "Abonneer op YouTube" #: inc/block-patterns.php:208 msgid "Hamburger" msgstr "Hamburger" #: inc/block-patterns.php:204 msgid "Hamburger icon" msgstr "Hamburger pictogram" #: inc/block-patterns.php:196 msgid "Emoji Links" msgstr "Emoji links" #: inc/block-patterns.php:138 msgid "April 16th" msgstr "16 april" #: inc/block-patterns.php:138 msgid "8pm–12am" msgstr "8u - 12u" #: inc/block-patterns.php:133 msgid "San Francisco, CA" msgstr "Amsterdam" #: inc/block-patterns.php:133 msgid "Pier 38" msgstr "Amstel 1" #: inc/block-patterns.php:124 msgid "Photo of two drinks." msgstr "Een foto van 2 dranken." #: inc/block-patterns.php:92 msgid "So much goodness all in one place!" msgstr "Zoveel goeds allemaal op één plek!" #: inc/block-patterns.php:92 msgid "My latest and greatest tips, resources, and reads." msgstr "Mijn nieuwste en beste tips, bronnen en boeken." #: inc/block-patterns.php:26 msgid "Link in Bio" msgstr "Link in bio" #: functions.php:139 msgid "This theme will only display Widgets if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Dit thema toont alleen widgets als ze zijn ingeschakeld in het gedeelte Inhoudsopties." #. translators: %s is an action which opens the "Content Options" section of #. customizer #: functions.php:137 #: functions.php:138 msgid "This theme will only display Menus if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Dit thema toont alleen menu's als ze zijn ingeschakeld in het gedeelte Inhoudsopties." #. translators: %s is an action which opens the "Content Options" section of #. customizer #: functions.php:136 msgid "The site logo, title, and tagline will only appear on all posts and pages if the \"Site header and top menu\" option is enabled in the Content Options section." msgstr "Het sitelogo, de titel en de slogan verschijnen alleen op alle berichten en pagina's als de optie \"Site header en hoofdmenu\" is ingeschakeld in de Inhoudsopties-sectie." #: functions.php:79 msgid "Tertiary Color" msgstr "Tertiaire kleur" #: functions.php:78 msgid "Secondary Color" msgstr "Secundaire kleur" #: functions.php:77 msgid "Primary Color" msgstr "Primaire kleur" #: functions.php:76 msgid "Foreground Color" msgstr "Voorgrondkleur" #: functions.php:75 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/theme/blank-canvas" msgstr "https://wordpress.com/theme/blank-canvas" #: template-parts/content/content-singular.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-singular.php:35 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Lees verder %s" #: inc/wpcom.php:102 msgid "Learn More" msgstr "Kom meer te weten" #: inc/wpcom.php:96 msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!" msgstr "Sluit je aan bij instructeur Jaime Adams voor een reeks virtuele lessen om je te helpen je tekenvaardigheid aan te scherpen. We zullen ons concentreren op compositie, perspectief, contour, weergave van volume en meer!" #: inc/wpcom.php:92 msgid "Virtual Art Classes" msgstr "Virtuele kunstlessen" #: inc/wpcom.php:78 msgid "Email Signup" msgstr "E-mailregistratie" #: inc/wpcom.php:52 msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising." msgstr "Hallo! Ik ben lead-strategist voor duurzame inkomstenstromen voor geïntegreerde fundraising." #: inc/wpcom.php:43 msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background." msgstr "Portret van een vrouw tegen een roze en blauwe achtergrond." #: inc/wpcom.php:38 msgid "Card" msgstr "Kaart" #: inc/block-patterns.php:176 msgid "Hello! I am a photographer and designer living near Portland, Maine. When I am not posting to Instagram, you can find me shooting weddings and portraits." msgstr "Hallo! Ik ben een fotograaf en ontwerper en woon in de buurt van Portland, Maine. Wanneer ik niet op Instagram post, ben ik aan het fotograferen op bruiloften of portretten aan het maken." #: inc/block-patterns.php:172 msgid "Jasmine Baker" msgstr "Jasmine Baker" #: inc/block-patterns.php:168 msgid "Photo of a woman." msgstr "Foto van een vrouw." #: inc/block-patterns.php:166 msgid "Photo of a vintage camera." msgstr "Foto van een oude camera." #: inc/block-patterns.php:163 msgid "Split Screen" msgstr "Gesplitst scherm" #: inc/block-patterns.php:150 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: inc/block-patterns.php:146 msgid "Join us for a celebratory party featuring creative cocktails and mocktails, seasonal chef-crafted snacks and appetizers, and a range of desserts and pastries from local bakeries." msgstr "Feest mee met creatieve cocktails en mocktails, door de chef gemaakte seizoenshapjes en aperitief en een scala aan desserts en gebak van lokale bakkerijen." #: inc/block-patterns.php:128 msgid "You’re Invited" msgstr "Je bent uitgenodigd" #: inc/block-patterns.php:121 msgid "Invitation" msgstr "Uitnodiging" #: inc/block-patterns.php:112 msgid "Instant Classic: A story of Persistence" msgstr "Direct een klassieker: A story of Persistence" #: inc/block-patterns.php:108 msgid "Blurring the Lines Between Architecture and Nature" msgstr "De scheidslijnen tussen architectuur en natuur doen vervagen" #: inc/block-patterns.php:104 msgid "10th Day of Rain" msgstr "10th Day of Rain" #: inc/block-patterns.php:100 msgid "Rain Journal by Richard Johnson" msgstr "Rain Journal door Richard Johnson" #: inc/block-patterns.php:96 msgid "Must read: The Place That Made Me" msgstr "Must read: The Place That Made Me" #: inc/block-patterns.php:84 msgid "Alex Fredrickson" msgstr "Alex Fredrickson" #: inc/block-patterns.php:81 msgid "Photo of a man wearing a hat." msgstr "Foto van een man met een hoed." #: inc/block-patterns.php:75 msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/block-patterns.php:57 #: inc/wpcom.php:57 msgid "Get in touch" msgstr "Neem contact op" #: inc/block-patterns.php:53 msgid "Specializing in fine line tattoos with a single needle. With over 10 years of experience, I can make your tattoo dreams come true." msgstr "Gespecialiseerd in tattoos die met één naald worden gezet. Met meer dan 10 jaar ervaring kan ik de tatoeage van je dromen zetten." #: inc/block-patterns.php:50 msgid "Hi! I’m a tattooist based in Florida City." msgstr "Hoi! Ik ben een tatoeëerder in Florida City." #: inc/block-patterns.php:49 msgid "A photo of a tattooed hand, giving the \"I love you\" sign." msgstr "Een foto van een getatoeëerde hand, met het \"I love you\" -teken." #: inc/block-patterns.php:43 msgid "About Me" msgstr "Over mij" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: functions.php:157 msgid "Edit %s" msgstr "Bewerk %s" #: functions.php:60 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: functions.php:55 msgid "Tertiary" msgstr "Tertiair" #: functions.php:50 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" #: functions.php:45 msgid "Secondary" msgstr "Secundair" #: functions.php:40 msgid "Primary" msgstr "Primair" #. Author URI of the theme msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the theme msgid "Blank Canvas is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets by default, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end. The theme’s default styles are conservative, relying on simple sans-serif fonts and a subtle blue highlight color. Blank Canvas is ready for your customizations." msgstr "Blank Canvas is een minimalistisch thema, ontworpen voor websites van één pagina. De bericht en pagina lay-outs hebben geen koptekst, navigatiemenu's of widgets, dus de pagina die je ziet in de WordPress-editor is identiek als de pagina die je aan de voorkant ziet. De standaardstijlen van het thema zijn conservatief en vertrouwen op eenvoudige schreefloze lettertypen en een subtiele blauwe markeringskleur. Je kan Blank Canvas ook personaliseren." #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:21 msgid "Blank Canvas" msgstr "Blank Canvas"