msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-31T00:58:30+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:12:52+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:83
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: inc/wpcom-colors.php:25
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content.php:26
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Oxumağa davam et %s →"
#: portfolio-page.php:58
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: portfolio-page.php:62
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Axtarışın nəticələri: %s"
#: portfolio-page.php:52
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Heç nə tapılmadı"
#: inc/template-tags.php:215
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: inc/template-tags.php:217
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statuslar"
#: inc/template-tags.php:219
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:221
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Canlı Söhbətlər"
#: inc/template-tags.php:224
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arxivlər: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:228
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:230
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Qalereyalar"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Təsvirlər"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Sitatlar"
#: inc/template-tags.php:198
msgid "Year: %s"
msgstr "İl: %s"
#: inc/template-tags.php:198
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:200
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: inc/template-tags.php:200
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:202
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Category: %s"
msgstr "Kateqoriya: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: inc/template-tags.php:175
#: template-parts/content-page.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "1 Comment"
msgstr "1 şərh"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:136
#: inc/template-tags.php:142
#: inc/template-tags.php:157
#: inc/template-tags.php:163
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:138
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s kateqoriyasında dərc edildi"
#: inc/template-tags.php:144
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "%1$s Etiketləndi"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: inc/template-tags.php:61
msgid "Older posts"
msgstr "Əski yazılar"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Newer posts"
msgstr "Ən yeni yazılar"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/template-tags.php:27
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/template-tags.php:31
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Öncəki"
#: inc/template-tags.php:35
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:29
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
#: inc/extras.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: header.php:38
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: inc/extras.php:57
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: functions.php:49
msgid "Social Menu"
msgstr "Sosial menyu"
#: functions.php:92
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "Zirzəmi yan menyu çubuğu 1"
#: functions.php:102
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "Zirzəmi yan menyu çubuğu 2"
#: functions.php:125
msgctxt "Arimo font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: functions.php:141
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "alt-set yoxdur"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: functions.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: comments.php:41
#: comments.php:63
msgid "Older Comments"
msgstr "Ən əski Şərhlər"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Newer Comments"
msgstr "Ən yeni Şərhlər"
#: comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: 404.php:34
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üçün bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s şərh"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Əfsuslar! Bu səhifə tapıla bilməz."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?"