msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-31T00:58:30+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-28 07:47:43+0000\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:83
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/wpcom-colors.php:25
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: inc/jetpack.php:108
msgid "Older projects"
msgstr "Ältere Projekte"
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:30
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "Portfolio Navigation"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/blask/portfolio-page.php
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Portfolio Seitenvorlage"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Entschuldigung, aber zu deinen Suchbegriffen wurde nichts passendes gefunden. Bitte versuche es mit anderen Stichworten noch einmal."
#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content.php:26
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "%s weiterlesen →"
#: portfolio-page.php:58
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bereit, um deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Starte hier."
#: portfolio-page.php:62
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: portfolio-page.php:52
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"
#: inc/template-tags.php:215
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:217
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: inc/template-tags.php:219
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:221
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:224
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archive: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:228
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"
#: inc/template-tags.php:230
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Kurzmitteilungen"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"
#: inc/template-tags.php:198
msgid "Year: %s"
msgstr "Jahr: %s"
#: inc/template-tags.php:198
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:200
msgid "Month: %s"
msgstr "Monat: %s"
#: inc/template-tags.php:200
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:202
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Author: %s"
msgstr "Alle Beiträge von %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"
#: inc/template-tags.php:175
#: template-parts/content-page.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"
#: inc/template-tags.php:120
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Veröffentlicht am %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:136
#: inc/template-tags.php:142
#: inc/template-tags.php:157
#: inc/template-tags.php:163
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:138
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Veröffentlicht in %1$s"
#: inc/template-tags.php:144
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Getaggt mit %1$s"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "Leave a comment"
msgstr "Kommentar hinterlassen"
#: inc/template-tags.php:61
msgid "Older posts"
msgstr "Ältere Beiträge"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Newer posts"
msgstr "Neuere Beiträge"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"
#: inc/template-tags.php:27
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beiträge-Navigation"
#: inc/template-tags.php:31
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriger Beitrag"
#: inc/template-tags.php:35
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:29
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: inc/extras.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#: header.php:38
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: inc/extras.php:57
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: functions.php:49
msgid "Social Menu"
msgstr "Social Media-Menü"
#: functions.php:92
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "Footer-Seitenleiste 1"
#: functions.php:102
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "Footer-Seitenleiste 2"
#: functions.php:133
msgctxt "Roboto Condensed font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:141
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: functions.php:185
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Untermenü verbergen"
#: functions.php:184
msgid "Expand child menu"
msgstr "Untermenü anzeigen"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."
#: functions.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolz präsentiert von %s"
#: comments.php:41
#: comments.php:63
msgid "Older Comments"
msgstr "Ältere Kommentare"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Newer Comments"
msgstr "Neuere Kommentare"
#: comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."
#: 404.php:34
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Oft verwendete Kategorien"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein Gedanke zu „%2$s“"
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu „%2$s“"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?"