msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-31T00:58:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-28 07:47:43+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:83 msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Text" msgstr "Text" #: inc/jetpack.php:108 msgid "Older projects" msgstr "Ältere Projekte" #: template-parts/content-portfolio-archive.php:30 msgid "Portfolio navigation" msgstr "Portfolio Navigation" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/blask/portfolio-page.php msgid "Portfolio Page Template" msgstr "Portfolio Seitenvorlage" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Entschuldigung, aber zu deinen Suchbegriffen wurde nichts passendes gefunden. Bitte versuche es mit anderen Stichworten noch einmal." #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content.php:26 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s weiterlesen " #: portfolio-page.php:58 #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit, um deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Starte hier." #: portfolio-page.php:62 #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: portfolio-page.php:52 #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nichts gefunden" #: inc/template-tags.php:215 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/template-tags.php:217 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: inc/template-tags.php:219 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:221 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: inc/template-tags.php:224 msgid "Archives: %s" msgstr "Archive: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:228 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: inc/template-tags.php:230 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilungen" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerien" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bilder" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: inc/template-tags.php:198 msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #: inc/template-tags.php:198 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:200 msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #: inc/template-tags.php:200 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:202 msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Author: %s" msgstr "Alle Beiträge von %s" #: inc/template-tags.php:171 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: inc/template-tags.php:175 #: template-parts/content-page.php:20 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: inc/template-tags.php:171 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: inc/template-tags.php:120 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Veröffentlicht am %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:136 #: inc/template-tags.php:142 #: inc/template-tags.php:157 #: inc/template-tags.php:163 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:138 #: inc/template-tags.php:159 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Veröffentlicht in %1$s" #: inc/template-tags.php:144 #: inc/template-tags.php:165 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Getaggt mit %1$s" #: inc/template-tags.php:171 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommentar hinterlassen" #: inc/template-tags.php:61 msgid "Older posts" msgstr "Ältere Beiträge" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Newer posts" msgstr "Neuere Beiträge" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: inc/template-tags.php:27 #: inc/template-tags.php:57 msgid "Posts navigation" msgstr "Beiträge-Navigation" #: inc/template-tags.php:31 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:28 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger Beitrag" #: inc/template-tags.php:35 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:29 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: inc/extras.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: header.php:38 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: inc/extras.php:57 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: functions.php:49 msgid "Social Menu" msgstr "Social Media-Menü" #: functions.php:92 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Footer-Seitenleiste 1" #: functions.php:102 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Footer-Seitenleiste 2" #: functions.php:133 msgctxt "Roboto Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:141 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: functions.php:185 msgid "Collapse child menu" msgstr "Untermenü verbergen" #: functions.php:184 msgid "Expand child menu" msgstr "Untermenü anzeigen" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolz präsentiert von %s" #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Ältere Kommentare" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Neuere Kommentare" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "Oft verwendete Kategorien" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu „%2$s“" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu „%2$s“" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?"