msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:03:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:17:52+0000\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Diemžēl, bet nekas netika atrasts. Mēģiniet vēlreiz izmantojot citus atslēgvārdus."
#: template-parts/content.php:26
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Turpināt lasīšanu %s →"
#: portfolio-page.php:62
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Esat gatavi publicēt savu pirmo rakstu? Sāciet te."
#: portfolio-page.php:66
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izskatās, ka mēs nevaram atrast to ko meklējat. Iespējams meklēšana var palīdzēt."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
#: portfolio-page.php:56
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nekas nav atrasts"
#: inc/template-tags.php:230
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"
#: inc/template-tags.php:224
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhīvi: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:228
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:219
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:221
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Tērzēšana"
#: inc/template-tags.php:217
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"
#: inc/template-tags.php:215
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Saites"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citāti"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijas"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Attēli"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F, Y"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Piezīmes"
#: inc/template-tags.php:198
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:200
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:200
msgid "Month: %s"
msgstr "Mēnesis: %s"
#: inc/template-tags.php:202
msgid "Day: %s"
msgstr "Diena: %s"
#: inc/template-tags.php:198
msgid "Year: %s"
msgstr "Gads: %s"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Author: %s"
msgstr "Autors: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Tag: %s"
msgstr "Birka: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorijas: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "% Comments"
msgstr "% komentāri"
#: inc/template-tags.php:175
#: template-parts/content-page.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentārs"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:136
#: inc/template-tags.php:142
#: inc/template-tags.php:157
#: inc/template-tags.php:163
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:171
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentēt"
#: inc/template-tags.php:120
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicēts %s"
#: inc/template-tags.php:138
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicēts %1$s"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Post navigation"
msgstr "Rakstu navigācija"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Newer posts"
msgstr "Jaunākas ziņas"
#: inc/template-tags.php:61
msgid "Older posts"
msgstr "Vecākas ziņas"
#: inc/template-tags.php:27
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Posts navigation"
msgstr "Rakstu navigācija"
#: inc/template-tags.php:31
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
#: inc/template-tags.php:35
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:29
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"
#: inc/extras.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Lapa %s"
#: inc/extras.php:57
msgid "Pages:"
msgstr "Lapas:"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:141
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Doties uz saturu"
#: functions.php:49
msgid "Social Menu"
msgstr "Sociālo saišu izvēlne"
#: functions.php:185
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Sakļaut apakšizvēlni"
#: functions.php:184
msgid "Expand child menu"
msgstr "Izvērst apakšizvēlni"
#: functions.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tēma: %1$s no %2$s."
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Lepni darbina %s"
#: comments.php:41
#: comments.php:63
msgid "Older Comments"
msgstr "Senāki komentāri"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Newer Comments"
msgstr "Jaunāki komentāri"
#: comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentāri ir slēgti."
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentāru navigācija"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Viena doma par “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s domas par “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s domu par “%2$s”"
#: 404.php:34
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Visbiežāk lietotās kategorijas"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Opā! Tāda lapa nav atrodama."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Izskatās, ka šajā vietā nekas netika atrasts. Mēģini kādu no zemāk redzamajām saitēm vai meklētāju!"