msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:03:21+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:17:52+0000\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Diemžēl, bet nekas netika atrasts. Mēģiniet vēlreiz izmantojot citus atslēgvārdus." #: template-parts/content.php:26 msgid "Continue reading %s " msgstr "Turpināt lasīšanu %s " #: portfolio-page.php:62 #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Esat gatavi publicēt savu pirmo rakstu? Sāciet te." #: portfolio-page.php:66 #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izskatās, ka mēs nevaram atrast to ko meklējat. Iespējams meklēšana var palīdzēt." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" #: portfolio-page.php:56 #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nekas nav atrasts" #: inc/template-tags.php:230 msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: inc/template-tags.php:224 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhīvi: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:228 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:219 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:221 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Tērzēšana" #: inc/template-tags.php:217 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: inc/template-tags.php:215 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Saites" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citāti" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerijas" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Attēli" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Piezīmes" #: inc/template-tags.php:198 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:200 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:200 msgid "Month: %s" msgstr "Mēnesis: %s" #: inc/template-tags.php:202 msgid "Day: %s" msgstr "Diena: %s" #: inc/template-tags.php:198 msgid "Year: %s" msgstr "Gads: %s" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Author: %s" msgstr "Autors: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgid "Tag: %s" msgstr "Birka: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorijas: %s" #: inc/template-tags.php:171 msgid "% Comments" msgstr "% komentāri" #: inc/template-tags.php:175 #: template-parts/content-page.php:20 msgid "Edit" msgstr "Labot" #: inc/template-tags.php:171 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentārs" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:136 #: inc/template-tags.php:142 #: inc/template-tags.php:157 #: inc/template-tags.php:163 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:171 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentēt" #: inc/template-tags.php:120 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Publicēts %s" #: inc/template-tags.php:138 #: inc/template-tags.php:159 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicēts %1$s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Post navigation" msgstr "Rakstu navigācija" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Newer posts" msgstr "Jaunākas ziņas" #: inc/template-tags.php:61 msgid "Older posts" msgstr "Vecākas ziņas" #: inc/template-tags.php:27 #: inc/template-tags.php:57 msgid "Posts navigation" msgstr "Rakstu navigācija" #: inc/template-tags.php:31 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:28 msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #: inc/template-tags.php:35 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:29 msgid "Next" msgstr "Nākamais" #: inc/extras.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Lapa %s" #: inc/extras.php:57 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" #. Translators: To add an additional character subset specific to your #. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:141 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Doties uz saturu" #: functions.php:49 msgid "Social Menu" msgstr "Sociālo saišu izvēlne" #: functions.php:185 msgid "Collapse child menu" msgstr "Sakļaut apakšizvēlni" #: functions.php:184 msgid "Expand child menu" msgstr "Izvērst apakšizvēlni" #: functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "Galvenā izvēlne" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tēma: %1$s no %2$s." #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Lepni darbina %s" #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Senāki komentāri" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Jaunāki komentāri" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentāri ir slēgti." #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentāru navigācija" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Viena doma par “%2$s”" msgstr[1] "%1$s domas par “%2$s”" msgstr[2] "%1$s domu par “%2$s”" #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "Visbiežāk lietotās kategorijas" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Opā! Tāda lapa nav atrodama." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izskatās, ka šajā vietā nekas netika atrasts. Mēģini kādu no zemāk redzamajām saitēm vai meklētāju!"