msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14T01:28:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 08:02:36+0000\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:30
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "Navigatie portfolio"
#: inc/jetpack.php:108
msgid "Older projects"
msgstr "Oudere projecten"
#. Template Name of the theme
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Sjabloon portfoliopagina"
#: template-parts/content.php:26
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lees verder %s →"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, er waren geen overeenkomsten met jouw zoekterm. Probeer het opnieuw met enkele andere zoekwoorden."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: portfolio-page.php:66
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht helpt de zoekfunctie."
#: portfolio-page.php:62
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Start hier."
#: portfolio-page.php:56
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: inc/template-tags.php:230
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:228
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:224
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archieven: %s"
#: inc/template-tags.php:221
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Gesprekken"
#: inc/template-tags.php:219
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:217
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
#: inc/template-tags.php:215
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Zijdelings"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:202
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:200
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:200
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#: inc/template-tags.php:198
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:198
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"
#: inc/template-tags.php:175
#: template-parts/content-page.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"
#: inc/template-tags.php:144
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Getagd %1$s"
#: inc/template-tags.php:138
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Geplaatst in %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:136
#: inc/template-tags.php:142
#: inc/template-tags.php:157
#: inc/template-tags.php:163
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:120
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Geplaatst op %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Newer posts"
msgstr "Nieuwere berichten"
#: inc/template-tags.php:61
msgid "Older posts"
msgstr "Oudere berichten"
#: inc/template-tags.php:35
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:29
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: inc/template-tags.php:31
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: inc/template-tags.php:27
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtennavigatie"
#: inc/extras.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: inc/extras.php:57
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"
#: functions.php:185
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Sub-menu invouwen"
#: functions.php:184
msgid "Expand child menu"
msgstr "Sub-menu uitklappen"
#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:141
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto Condensed, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:133
msgctxt "Roboto Condensed font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Arimo, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:125
msgctxt "Arimo font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:102
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "Voettekst zijbalk 2"
#: functions.php:92
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "Voettekst zijbalk 1"
#: functions.php:49
msgid "Social Menu"
msgstr "Social-menu"
#: functions.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nieuwere reacties"
#: comments.php:41
#: comments.php:63
msgid "Older Comments"
msgstr "Oudere reacties"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”"
#: 404.php:34
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Meest gebruikte categorieën"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."