msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11T01:05:44+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 14:14:10+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:30
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "Portföljnavigering"
#: inc/jetpack.php:108
msgid "Older projects"
msgstr "Äldre projekt"
#. Theme URI of the theme
msgid "http://wordpress.com/themes/blask"
msgstr "http://wordpress.com/themes/blask"
#. Template Name of the theme
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Mall för portföljsida"
#. Description of the theme
msgid "Blask is a modern portfolio theme focused on showcasing your work in a clean and minimal way."
msgstr "Blask är ett modernt portföljtema som fokuserar på att visa upp ditt arbete på ett stilrent och minimalistiskt sätt."
#: template-parts/content.php:26
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Fortsätt läsa %s →"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: portfolio-page.php:66
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: portfolio-page.php:62
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: portfolio-page.php:56
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: inc/template-tags.php:230
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:228
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:224
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkiv: %s"
#: inc/template-tags.php:221
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chattar"
#: inc/template-tags.php:219
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: inc/template-tags.php:217
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusar"
#: inc/template-tags.php:215
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoklipp"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier "
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"
#: inc/template-tags.php:202
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:200
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:200
msgid "Month: %s"
msgstr "Månad: %s"
#: inc/template-tags.php:198
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:198
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"
#: inc/template-tags.php:196
msgid "Author: %s"
msgstr "Författare: %s"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etikett: %s"
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#: inc/template-tags.php:175
#: template-parts/content-page.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: inc/template-tags.php:144
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Märkt %1$s"
#: inc/template-tags.php:138
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicerat i %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:136
#: inc/template-tags.php:142
#: inc/template-tags.php:157
#: inc/template-tags.php:163
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:120
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicerad den %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyare inlägg"
#: inc/template-tags.php:61
msgid "Older posts"
msgstr "Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:35
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:29
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: inc/template-tags.php:31
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: inc/template-tags.php:27
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/extras.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: inc/extras.php:57
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: functions.php:185
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Minimera barnmeny"
#: functions.php:184
msgid "Expand child menu"
msgstr "Expandera barnmeny"
#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:141
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto Condensed, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:133
msgctxt "Roboto Condensed font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Arimo, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:125
msgctxt "Arimo font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:102
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "Sidfot sidopanel 2"
#: functions.php:92
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "Sidfot sidopanel 1"
#: functions.php:49
msgid "Social Menu"
msgstr "Social meny"
#: functions.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"
#: comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyare kommentarer"
#: comments.php:41
#: comments.php:63
msgid "Older Comments"
msgstr "Äldre kommentarer"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”"
#: 404.php:34
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."