msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-11T01:05:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 14:14:10+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: template-parts/content-portfolio-archive.php:30 msgid "Portfolio navigation" msgstr "Portföljnavigering" #: inc/jetpack.php:108 msgid "Older projects" msgstr "Äldre projekt" #. Theme URI of the theme msgid "http://wordpress.com/themes/blask" msgstr "http://wordpress.com/themes/blask" #. Template Name of the theme msgid "Portfolio Page Template" msgstr "Mall för portföljsida" #. Description of the theme msgid "Blask is a modern portfolio theme focused on showcasing your work in a clean and minimal way." msgstr "Blask är ett modernt portföljtema som fokuserar på att visa upp ditt arbete på ett stilrent och minimalistiskt sätt." #: template-parts/content.php:26 msgid "Continue reading %s " msgstr "Fortsätt läsa %s " #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: portfolio-page.php:66 #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: portfolio-page.php:62 #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: portfolio-page.php:56 #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: inc/template-tags.php:230 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:228 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:224 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkiv: %s" #: inc/template-tags.php:221 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chattar" #: inc/template-tags.php:219 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: inc/template-tags.php:217 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusar" #: inc/template-tags.php:215 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Länkar" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bilder" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerier " #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: inc/template-tags.php:202 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:200 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:200 msgid "Month: %s" msgstr "Månad: %s" #: inc/template-tags.php:198 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:198 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Author: %s" msgstr "Författare: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgid "Tag: %s" msgstr "Etikett: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: inc/template-tags.php:175 #: template-parts/content-page.php:20 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: inc/template-tags.php:171 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:171 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:171 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: inc/template-tags.php:144 #: inc/template-tags.php:165 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Märkt %1$s" #: inc/template-tags.php:138 #: inc/template-tags.php:159 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerat i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:136 #: inc/template-tags.php:142 #: inc/template-tags.php:157 #: inc/template-tags.php:163 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:120 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Publicerad den %s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Newer posts" msgstr "Nyare inlägg" #: inc/template-tags.php:61 msgid "Older posts" msgstr "Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:35 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:29 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: inc/template-tags.php:31 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:28 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: inc/template-tags.php:27 #: inc/template-tags.php:57 msgid "Posts navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/extras.php:57 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: functions.php:185 msgid "Collapse child menu" msgstr "Minimera barnmeny" #: functions.php:184 msgid "Expand child menu" msgstr "Expandera barnmeny" #. Translators: To add an additional character subset specific to your #. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:141 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto Condensed, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:133 msgctxt "Roboto Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Arimo, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:125 msgctxt "Arimo font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:102 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Sidfot sidopanel 2" #: functions.php:92 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Sidfot sidopanel 1" #: functions.php:49 msgid "Social Menu" msgstr "Social meny" #: functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "https://sv.wordpress.org/" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyare kommentarer" #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Äldre kommentarer" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”" #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."