msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21T03:51:11+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 02:17:13+0000\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:83
msgid "Links"
msgstr "Liên kết"
#: inc/wpcom-colors.php:25
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
#: inc/jetpack.php:108
msgid "Older projects"
msgstr "Các dự án cũ hơn"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với cái bạn tìm kiếm. Vui lòng thử lại với một vài từ khoá khác."
#: template-parts/content.php:26
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Đọc tiếp %s →"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Blask is a modern portfolio theme focused on showcasing your work in a clean and minimal way."
msgstr "Blask là một giao diện danh mục đầu tư hiện đại tập trung vào việc giới thiệu tác phẩm của bạn một cách sạch sẽ và tối giản."
#: portfolio-page.php:62
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bạn đã sẵn sàng xuất bản bài đầu tiên? Bắt đầu tại đây."
#: portfolio-page.php:66
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Có vẻ như chúng tôi không thể tìm ra cái mà bạn đang muốn. Có lẽ việc tìm kiếm có thể giúp bạn."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s"
#: portfolio-page.php:56
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Không tìm thấy"
#: inc/template-tags.php:231
msgid "Archives"
msgstr "Lưu trữ"
#: inc/template-tags.php:216
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Đường dẫn"
#: inc/template-tags.php:218
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Trạng thái"
#: inc/template-tags.php:222
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Tán gẫu"
#: inc/template-tags.php:220
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Âm thanh"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:229
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:225
msgid "Archives: %s"
msgstr "Lưu trữ: %s"
#: inc/template-tags.php:206
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Trích đoạn bài viết"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:210
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
#: inc/template-tags.php:208
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Bộ sưu tập"
#: inc/template-tags.php:214
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Trích dẫn"
#: inc/template-tags.php:212
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "N"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F N"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Year: %s"
msgstr "Năm: %s"
#: inc/template-tags.php:203
msgid "Day: %s"
msgstr "Ngày: %s"
#: inc/template-tags.php:201
msgid "Month: %s"
msgstr "Tháng: %s"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Tag: %s"
msgstr "Thẻ: %s "
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Category: %s"
msgstr "Chuyên mục: %s"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Author: %s"
msgstr "Tác giả: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "% Comments"
msgstr "% phản hồi"
#: inc/template-tags.php:175
#: template-parts/content-page.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#: inc/template-tags.php:171
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Bình luận"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:136
#: inc/template-tags.php:142
#: inc/template-tags.php:157
#: inc/template-tags.php:163
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:171
msgid "Leave a comment"
msgstr "Để lại bình luận"
#: inc/template-tags.php:120
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Đăng vào %s"
#: inc/template-tags.php:144
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Đánh dấu %1$s"
#: inc/template-tags.php:61
msgid "Older posts"
msgstr "Post cũ hơn"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Post navigation"
msgstr "Điều hướng bài viết"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Newer posts"
msgstr "Các bài viết mới hơn"
#: inc/template-tags.php:27
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Posts navigation"
msgstr "Điều hướng các bài viết"
#: inc/template-tags.php:31
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
#: inc/template-tags.php:35
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:29
msgid "Next"
msgstr "Tiếp tục"
#: inc/extras.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Trang %s"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: inc/extras.php:57
msgid "Pages:"
msgstr "Trang:"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Bỏ qua nội dung"
#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:141
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "vietnamese"
#: functions.php:49
msgid "Social Menu"
msgstr "Lựa chọn xã hội"
#: functions.php:184
msgid "Expand child menu"
msgstr "Mở rộng menu con"
#: functions.php:185
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Thu gọn menu con"
#: functions.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu chính"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Tự hào được hỗ trợ bởi %s"
#: comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Bình luận đã được đóng."
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Newer Comments"
msgstr "Bình luận mới"
#: comments.php:41
#: comments.php:63
msgid "Older Comments"
msgstr "Bình luận cũ"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Điều hướng bình luận"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”"
#: 404.php:34
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Chuyên mục dùng nhiều nhất"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Không tìm thấy gì ở đây. Thử tìm thứ khác hoặc chọn một trong những liên kết dưới đây?"