msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blaskan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-15 08:55:20+0000\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:50 msgid "Menu" msgstr "Menuo" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Headings" msgstr "Titoloj" #: content.php:59 msgid ", " msgstr ", " #: search.php:16 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Bedaŭrinde, nenio kongruis kun viaj serĉaj kriterioj. Bonvolu provi denove, uzante malsamajn vortojn." #: search.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenio estis trovita" #: search.php:10 msgid "Search results for: %s" msgstr "Serĉrezultoj por: %s" #: loop.php:12 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Pardonon, sed neniuj rezultoj por la petita arkivo estis trovitaj. Eble serĉo helpos trovi rilatan afiŝon." #: loop.php:9 msgid "Not Found" msgstr "Ne trovita" #: image.php:69 msgid "Uploaded by" msgstr "Enŝutita de:" #: functions.php:404 msgid "Page %s" msgstr "Paĝo %s" #: functions.php:361 msgid "Trackback:" msgstr "Respurado:" #: functions.php:354 msgid "Pingback:" msgstr "Resondado:" #: functions.php:337 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Via komento atendas kontroladon" #: functions.php:116 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Pieda kromprogrameta loko" #: functions.php:107 msgid "The secondary sidebar" msgstr "La duaranga flankpanelo" #: functions.php:94 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Ĉefa loko por kromprogrametoj" #: functions.php:105 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Duaranga kromprogrameta loko" #: functions.php:96 msgid "The primary sidebar" msgstr "La ĉefa flankpanelo" #: functions.php:63 msgid "Footer Navigation" msgstr "Navigado en la piedo" #: functions.php:82 msgid "- Navigation -" msgstr "- Navigado -" #: functions.php:62 msgid "Primary Navigation" msgstr "Ĉefa navigado" #: footer.php:13 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Etoso: %1$s de %2$s." #: content.php:61 #: functions.php:345 #: functions.php:354 #: functions.php:361 #: image.php:71 #: page.php:31 msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: content.php:54 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Afiŝita en %2$s" #: content.php:49 msgid "% Comments" msgstr "% Komentoj" #: content.php:49 msgid "1 Comment" msgstr "1 komento" #: content.php:49 msgid "Leave a comment" msgstr "Komenti" #: content.php:45 msgid "Written by" msgstr "Skribita de" #: content.php:31 #: image.php:65 #: page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" #: content.php:30 #: content.php:36 #: image.php:64 msgid "Continue reading " msgstr "Legi plu " #: comments.php:20 #: comments.php:31 msgid "Newer Comments" msgstr "Pli novaj komentoj" #: comments.php:19 #: comments.php:30 msgid "Older Comments" msgstr "Pli malnovaj komentoj" #: comments.php:15 msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "Unu Komento" msgstr[1] "" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tiu afiŝo estas protektita de pasvorto. Entajpu la pasvorton por rigardi komentojn." #: author.php:24 msgid "Posts" msgstr "Afiŝoj" #: archive.php:46 #: author.php:38 #: loop.php:42 msgid "Newer Posts" msgstr "Pli novaj afiŝoj" #: archive.php:45 #: author.php:37 #: loop.php:41 msgid "Older Posts" msgstr "Pli malnovaj afiŝoj" #: archive.php:39 #: author.php:30 #: content.php:35 msgid "Permalink to %s" msgstr "Fiksligilo al %s" #: archive.php:28 msgid "Archives" msgstr "Arkivoj" #: archive.php:26 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaraj arkivoj: %s" #: archive.php:24 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Monataj arkivoj: %s" #: archive.php:22 msgid "Daily Archives: " msgstr "Tagaj arkivoj: " #: archive.php:18 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorio: %s"