msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blaskan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:14:21+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Headings" msgstr "Cabeçalhos" #: content.php:59 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:59 msgid "Tagged with" msgstr "Etiquetado com" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/blaskan/style.css msgid "Blaskan is a high quality, minimal theme focused on what WordPress does best, blogging. It sports a fully responsive layout that works well on all devices. Supports custom background, custom header, and featured image thumbnails in posts." msgstr "Blaskan é um tema minimalista e de alta qualidade, focando no que o WordPress faz de melhor: blogs. Possui um layout responsivo que funciona bem em qualquer dispositivo. Suporta plano de fundo e cabeçalho personalizáveis, e miniaturas de imagens de destaque para posts." #: search.php:16 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Nada coincide com seus critérios de busca. Tente outra vez com palavras-chave diferentes." #: search.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: search.php:10 msgid "Search results for: %s" msgstr "Resultados da pesquisa por: %s" #: loop.php:12 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Desculpe, mas nada foi encontrado para o arquivo solicitado. Talvez a pesquisa ajude a encontrar um post relacionado." #: image.php:69 msgid "Uploaded by" msgstr "Enviado por" #: loop.php:9 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" #: functions.php:361 msgid "Trackback:" msgstr "Trackback: " #: functions.php:404 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:354 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:337 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O seu comentário aguarda moderação." #: functions.php:118 msgid "The footer widget area" msgstr "A área de widget do rodapé" #: functions.php:331 #: functions.php:353 #: functions.php:360 msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: functions.php:107 msgid "The secondary sidebar" msgstr "A barra lateral secundária" #: functions.php:116 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Área de Widgets do rodapé" #: functions.php:94 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Área de widgets primária" #: functions.php:96 msgid "The primary sidebar" msgstr "A barra lateral primária" #: functions.php:105 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Área de widgets secundária" #: functions.php:63 msgid "Footer Navigation" msgstr "Navegação no rodapé" #: functions.php:82 msgid "- Navigation -" msgstr "- Navegação -" #: functions.php:62 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navegação primária" #: footer.php:13 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s. " #: content.php:61 #: functions.php:345 #: functions.php:354 #: functions.php:361 #: image.php:71 #: page.php:31 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content.php:54 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Publicado em %2$s" #: content.php:49 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: content.php:49 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentário" #: content.php:49 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: content.php:45 msgid "Written by" msgstr "escrito por" #: content.php:31 #: image.php:65 #: page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: comments.php:20 #: comments.php:31 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentários recentes" #: content.php:30 #: content.php:36 #: image.php:64 msgid "Continue reading " msgstr "Continuar lendo " #: comments.php:19 #: comments.php:30 msgid "Older Comments" msgstr "Comentários Antigos" #: comments.php:15 msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "Um Comentário" msgstr[1] "" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Esse post é protegido por senha. Informe-a para ver quaisquer comentários." #: author.php:24 msgid "Posts" msgstr "posts" #: archive.php:46 #: author.php:38 #: loop.php:42 msgid "Newer Posts" msgstr "Posts mais recentes" #: archive.php:45 #: author.php:37 #: loop.php:41 msgid "Older Posts" msgstr "Posts mais antigos" #: archive.php:39 #: author.php:30 #: content.php:35 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligação permanente para %s" #: archive.php:28 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: archive.php:26 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivo do ano: %s" #: archive.php:20 msgid "Tagged: %s" msgstr "Marcado: %s" #: archive.php:22 msgid "Daily Archives: " msgstr "Arquivos diários: " #: archive.php:24 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivo do mês: %s" #: 404.php:12 msgid "4-uh-oh-4 Page not found..." msgstr "4 0 4 Página não encontrada..." #: 404.php:15 msgid "The page you requested could not be found... sorry. Perhaps searching will help?" msgstr "A página que você solicitou não pôde ser encontrada... desculpe. Talvez a busca ajudaria?" #: archive.php:18 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s"