msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blissful Blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-31 04:00:22+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content.php:52 msgid "Tagged" msgstr "Etiketləndi" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/blissful-blog/wide-page.php msgid "Full Width" msgstr "Tam Genişlik" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/blissful-blog/style.css msgid "The Blissful Blog is a beautifully designed wedding photography blog for couples, photographers and industry professionals." msgstr "The Blissful Blog is a beautifully designed wedding photography blog for couples, photographers and industry professionals." #: slider.php:17 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s üçün daimi bağlantı" #: single.php:57 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Bu yazı %1$s içində dərc edildi. Daimi bağlantını seçilmişlərinizə əlavə edin." #: single.php:49 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "daimi bağlantını seçilmişlərinizə əlavə edin." #: single.php:55 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Bu yazı %1$s içində dərc edildi və %2$s olaraq etiketləndi. Daimi bağlantını seçilmişlərinizə əlavə edin." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: single.php:47 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Bu yazı %2$s ilə etiketləndi. Daimi bağlantını seçilmişlərə əlavə edin." #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:32 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: index.php:54 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: inc/template-tags.php:132 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax" #: inc/template-tags.php:126 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Tarix: müəllif: %7$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s dedi ki:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildiriş: " #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni yazılar " #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Əski yazılar" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: functions.php:175 msgid "Footer Right" msgstr "Zirzəmi Sağda" #: functions.php:206 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: functions.php:159 msgid "Footer Left" msgstr "Zirzəmi Solda" #: functions.php:77 msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area." msgstr "Xüsusi mühtəviyyat bölməsi, ön səhifə mühtəviyyat sahəsindəki ilk yazının üstündə görünür." #: functions.php:151 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:24 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Müasir Fərdi Yayın Platforması" #: content.php:60 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 #: page.php:31 #: single.php:71 #: wide-page.php:33 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content.php:57 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: content.php:57 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: content.php:57 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: content.php:48 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s içində dərc edildi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:44 #: single.php:39 msgid ", " msgstr "," #: content.php:35 #: page.php:30 #: single.php:33 #: wide-page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content.php:34 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üçün bir cavab" msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s cavab" #: archive.php:91 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: archive.php:53 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: archive.php:50 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "İllik Arxivlər: %s" #: archive.php:47 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Aylıq Arxivlər: %s" #: archive.php:44 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Günlük Arxivlər: %s" #: archive.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Müəllifin arxivləri: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s Etiket Arxivləri: " #: 404.php:18 msgid "The page you are looking for no longer exists." msgstr "Axtardığınız səhifə artıq mövcud deyil." #: archive.php:26 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kateqoriya Arxivləri: %s" #: 404.php:17 msgid "Not Found, Error 404" msgstr "Tapılmadı, Xəta 404"