msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blissful Blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-01 09:18:12+0000\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content.php:52 msgid "Tagged" msgstr "Маркиран" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/blissful-blog/wide-page.php msgid "Full Width" msgstr "Пълен размер" #: slider.php:17 msgid "Permalink to %s" msgstr "Постоянна връзка към %s" #: single.php:57 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Публикувано на %1$s. Запазване в отметки на връзката." #: single.php:55 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Публикувано на %1$s и тагнато%2$s. Запазване в отметки на връзката." #: single.php:49 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Добавяне в отметки постоянна връзка." #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Служебни" #: search.php:32 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. " #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати от търсене за: %s" #: index.php:54 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Време е за първата ви публикация. Започнете от тук." #: inc/template-tags.php:132 msgid "View all posts by %s" msgstr "Всички публикации от %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Коментарът ви очаква одобрение." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s каза:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "По-нови публикации " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " По-стари публикации" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация в публикациите" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "Към съдържанието" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: functions.php:206 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: functions.php:175 msgid "Footer Right" msgstr "Дясна долна колона" #: functions.php:167 msgid "Footer Mid" msgstr "Средна долна колона" #: functions.php:159 msgid "Footer Left" msgstr "Лява долна колона" #: functions.php:151 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #: functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "Главно меню" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s от %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Създаден с %s" #: footer.php:24 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Семантична, персонална платформа за публикуване" #: content.php:60 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 #: page.php:31 #: single.php:71 #: wide-page.php:33 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: content.php:57 msgid "% Comments" msgstr "% коментара" #: content.php:57 msgid "1 Comment" msgstr "1 коментар" #: content.php:57 msgid "Leave a comment" msgstr "Вашият коментар" #: content.php:48 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Публикувано в %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:44 #: single.php:39 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:35 #: page.php:30 #: single.php:33 #: wide-page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: content.php:34 msgid "Continue reading " msgstr "Има още " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментари са забранени." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "По-нови коментари →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← По-стари коментари" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация в коментарите" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Едно мнение по „%2$s“ " msgstr[1] "%1$s мнения по „%2$s“" #: archive.php:91 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва." #: archive.php:53 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Архив" #: archive.php:50 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Архив по години: %s" #: archive.php:47 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Архив по месеци: %s" #: archive.php:44 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Архив по дни: %s" #: archive.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Архив на: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Архив за етикет: %s" #: archive.php:26 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Архив на категория: %s"