msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blissful Blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 17:59:36+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content.php:52 msgid "Tagged" msgstr "Označeno" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/blissful-blog/wide-page.php msgid "Full Width" msgstr "Puna širina" #: slider.php:17 msgid "Permalink to %s" msgstr "Trajni link ka %s" #: single.php:57 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Ovaj unos je objavljen u %1$s. Zabilježite trajni link." #: single.php:49 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Zabilježi trajni link." #: single.php:55 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Ovaj unos je objavljen u %1$s i označen %2$s. Zabilježite trajni link." #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:32 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #: index.php:54 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje." #: inc/template-tags.php:132 msgid "View all posts by %s" msgstr "Pregledaj sve članke od %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s kaže:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Povratni ping:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Noviji članci " #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Stariji članci" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: functions.php:175 msgid "Footer Right" msgstr "Desno podnožje" #: functions.php:206 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: functions.php:159 msgid "Footer Left" msgstr "Lijevo podnožje" #: functions.php:151 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: functions.php:77 msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area." msgstr "Sekcija za istaknuti sadržaj prikazuje se na naslovnoj stranici iznad prvog članka." #: functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #: footer.php:24 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantička platforma za objavljivanje" #: content.php:60 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 #: page.php:31 #: single.php:71 #: wide-page.php:33 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content.php:57 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: content.php:57 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: content.php:57 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #: content.php:48 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Objavljeno u %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:44 #: single.php:39 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:35 #: page.php:30 #: single.php:33 #: wide-page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content.php:34 msgid "Continue reading " msgstr "Nastavi čitati " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s mišljenje za “%2$s”" msgstr[1] "%1$s mišljenja za “%2$s”" msgstr[2] "%1$s mišljenja za “%2$s”" #: archive.php:91 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: archive.php:53 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:50 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Godišnje arhive: %s" #: archive.php:47 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mjesečne arhive: %s" #: archive.php:44 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dnevne arhive: %s" #: archive.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autorove arhive: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arhive oznaka: %s" #: 404.php:18 msgid "The page you are looking for no longer exists." msgstr "Stranica koju tražite više ne postoji." #: archive.php:26 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arhive kategorije: %s" #: 404.php:17 msgid "Not Found, Error 404" msgstr "Nije pronađeno, greška 404"