msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blissful Blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-26 21:34:15+0000\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content.php:52 msgid "Tagged" msgstr "Označeno tagem" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/blissful-blog/wide-page.php msgid "Full Width" msgstr "Plná šířka" #: slider.php:17 msgid "Permalink to %s" msgstr "Trvalý odkaz pro %s" #: single.php:57 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Příspěvek byl publikován v rubrice %1$s. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky." #: single.php:49 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Můžete si uložit odkaz příspěvku mezi své oblíbené záložky." #: single.php:55 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Příspěvek byl publikován v rubrice %1$s se štítky %2$s. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky." #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Další informace" #: search.php:32 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Omlouváme se, ale hledaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste to prosím znovu s nějakým jiným klíčovým slovem." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Výsledky vyhledávání pro: %s" #: index.php:54 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Chystáte se publikovat svůj první příspěvek? Můžete začít rovnou zde." #: inc/template-tags.php:132 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobrazit všechny příspěvky, jejichž autorem je %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s v %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentář čeká na schválení." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s napsal:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Novější příspěvky " #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Starší příspěvky" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Navigace příspěvku" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "Přejít k obsahu webu" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:206 msgid "Page %s" msgstr "%s. stránka" #: functions.php:175 msgid "Footer Right" msgstr "Zápatí vpravo" #: functions.php:159 msgid "Footer Left" msgstr "Zápatí vlevo" #: functions.php:151 msgid "Sidebar" msgstr "Postranní panel" #: functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "Hlavní menu" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Šablona: %1$s od %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Používáme %s (v češtině)" #: content.php:60 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 #: page.php:31 #: single.php:71 #: wide-page.php:33 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: content.php:57 msgid "% Comments" msgstr "Komentáře: %" #: content.php:57 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentář" #: content.php:57 msgid "Leave a comment" msgstr "Napsat komentář" #: content.php:48 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Zveřejněno v %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:44 #: single.php:39 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:35 #: page.php:30 #: single.php:33 #: wide-page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: content.php:34 msgid "Continue reading " msgstr "Celý příspěvek " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáře nejsou povoleny." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Novější komentáře →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Starší komentáře" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigace v komentářích" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "1 komentář u „%2$s“" msgstr[1] "%1$s komentáře u „%2$s“" msgstr[2] "%1$s komentářů u „%2$s“" #: archive.php:91 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Požadovaný obsah se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání pomocí zadaného klíčového slova." #: archive.php:53 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:50 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Roční archívy: %s" #: archive.php:47 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Měsíční archivy: %s" #: archive.php:44 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Denní archívy: %s" #: archive.php:36 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv autora: %s" #: archive.php:29 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archiv štítku: %s" #: archive.php:26 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv rubriky: %s" #: 404.php:18 msgid "The page you are looking for no longer exists." msgstr "Stránka, kterou hledáte, již neexistuje." #: 404.php:17 msgid "Not Found, Error 404" msgstr "Nenalezno, chyba 404"