msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blissful Blog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:06:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 21:34:15+0000\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content.php:52
msgid "Tagged"
msgstr "Označeno tagem"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/blissful-blog/wide-page.php
msgid "Full Width"
msgstr "Plná šířka"
#: slider.php:17
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Trvalý odkaz pro %s"
#: single.php:57
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Příspěvek byl publikován v rubrice %1$s. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky."
#: single.php:49
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Můžete si uložit odkaz příspěvku mezi své oblíbené záložky."
#: single.php:55
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Příspěvek byl publikován v rubrice %1$s se štítky %2$s. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky."
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Další informace"
#: search.php:32
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Omlouváme se, ale hledaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste to prosím znovu s nějakým jiným klíčovým slovem."
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Výsledky vyhledávání pro: %s"
#: index.php:54
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Chystáte se publikovat svůj první příspěvek? Můžete začít rovnou zde."
#: inc/template-tags.php:132
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky, jejichž autorem je %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s v %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentář čeká na schválení."
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s napsal:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "Novější příspěvky →"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← Starší příspěvky"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigace příspěvku"
#: header.php:47
msgid "Skip to content"
msgstr "Přejít k obsahu webu"
#: header.php:46
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:206
msgid "Page %s"
msgstr "%s. stránka"
#: functions.php:175
msgid "Footer Right"
msgstr "Zápatí vpravo"
#: functions.php:159
msgid "Footer Left"
msgstr "Zápatí vlevo"
#: functions.php:151
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní panel"
#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hlavní menu"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Šablona: %1$s od %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Používáme %s (v češtině)"
#: content.php:60
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:101
#: page.php:31
#: single.php:71
#: wide-page.php:33
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: content.php:57
msgid "% Comments"
msgstr "Komentáře: %"
#: content.php:57
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentář"
#: content.php:57
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napsat komentář"
#: content.php:48
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Zveřejněno v %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:44
#: single.php:39
msgid ", "
msgstr ", "
#: content.php:35
#: page.php:30
#: single.php:33
#: wide-page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#: content.php:34
msgid "Continue reading →"
msgstr "Celý příspěvek →"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Novější komentáře →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Starší komentáře"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigace v komentářích"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "1 komentář u „%2$s“"
msgstr[1] "%1$s komentáře u „%2$s“"
msgstr[2] "%1$s komentářů u „%2$s“"
#: archive.php:91
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Požadovaný obsah se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání pomocí zadaného klíčového slova."
#: archive.php:53
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: archive.php:50
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Roční archívy: %s"
#: archive.php:47
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Měsíční archivy: %s"
#: archive.php:44
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Denní archívy: %s"
#: archive.php:36
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archiv autora: %s"
#: archive.php:29
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archiv štítku: %s"
#: archive.php:26
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archiv rubriky: %s"
#: 404.php:18
msgid "The page you are looking for no longer exists."
msgstr "Stránka, kterou hledáte, již neexistuje."
#: 404.php:17
msgid "Not Found, Error 404"
msgstr "Nenalezno, chyba 404"